中文的参考文献中括号用中文的还是英文的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/10 15:06:37
这怎么翻译啊?翻译也就是音译而已,没有意义,建议直接用
1,80%太多了吧?关键看是关于什么的论文,如果是关于国外的,肯定不行.2,英文论文就应该全部是英文的,不应该出现中文吧.3,格式也应该一样.有的毕业论文格式比内容重要.关键还是要看你论文的要求.
我们当时的做法是直接上中文.
有很多?可以试试用VBA解决.如果不多手动改.多的话就选用VBA
WuBo,OUJin-ping.Reinforcedconcretestructureintheaftershockofthereactionunderanalysiswiththeinjury[J]
要翻译的.一般的中文期刊文献都会有翻译了的标题和ABSRACT书之类的自己翻译吧.
\usepackage[numbers]{natbib}%\renewcommand{\citenumfont}[1]{\textit{#1}}\setcitestyle{open={},close=
没关系,因为参考文献的列出是按照外国学者的姓首字母和中国学者的拼音先后来编排的,而不是按照引用顺序.按照先英后中的原则.如果老师要查阅会按照字母先后去寻找出处,没关系.再问:你的意思是引用的地方不标注
如果有官方的书名翻译,就用英语书名,没有就用拼音或者中文,不用附上中文原文.文章中:.引用.(作者,出版年)ps作者用斜体Reference[1]姓,名,题名:其他题名信息[文献类型标志].其他责任者
一、参考文献著录格式1、期刊作者.题名〔J〕.刊名,出版年,卷(期)∶起止页码2、专著作者.书名〔M〕.版本(第一版不著录).出版地∶出版者,出版年∶起止页码3、论文集作者.题名〔C〕.编者.论文集名
不需要,参考文献本来是什么样子就应该是什么样子。就好像你在中文论文中引用了外文文献一样,不是也没有都翻译成中文吗。一个道理。
我那时候参考文献是没有翻译的,不过不同的导师可能要求不一样。其实全文都翻译了,几个参考文献要翻译的话也没什么
1],m.的冬天,BesenhardJ.O.卷Spahr期,页-,国立Adv.新星'k第10期(1998年):725-。[2],t,s.YanagiTeradaAraiYoshikawa,k..太:那
宋体,注意好好字号即可~~~
1.playing2.generous3.sick4.encourage5.information
以下是MLAHANDBOOK对英文以外文种书籍做法:CiteabookpublishedinalanguageotherthanEnglishlikeanotherbook.Givetheauthor
用$包含运算符判断即可假设表名为AA,字段名为zwkhselect0useaagotopscanif"("$zwzdor")"$zwzd&&"("及")"为中文括号deleteendifendscan