为蛇足者终亡其酒翻译成现代汉语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 03:56:11
为蛇足者终亡其酒翻译成现代汉语
为蛇足者,终亡其酒的翻译

为蛇足者,终亡其酒意思:那个给蛇画脚的人最终失掉了酒.出自:西汉·刘向战国策·齐二蛇固无足,子安能为之足?楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一

“为蛇足者,终亡其酒”,给了我们什么启示?

为蛇添足的那个人,终究失去了那壶酒楚有祠者①,赐其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足!”

为蛇足者,终亡其酒这句话的意思是?

画蛇添足的人,最终丢掉了他的酒

为蛇足者,终亡其酒hhhhhhhhh

为蛇添足的那个人,终究失去了那壶酒楚有祠者①,赐其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足!”

文言文《画蛇添足》 "为蛇足者 终亡其酒" 中的哪一个属于被活用的词

答:"为蛇足者终亡其酒"中“亡”属于被活用的词亡:失去的意思.画蛇添足的人,最终失去了他的酒.

一人蛇先成,引酒且饮之; 为蛇足者 ,终亡其酒.

引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.亡——失去.画蛇添足【发音】huàshétiānzú【解释】画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功.【出处】西汉·刘向《战国策·齐策二》

把累迁敦煌太守和其为时人所贵若此翻译成现代汉语

累迁敦煌太守敦煌的太守经常变换其为时人所贵若此在当时的人们认为所谓富贵就是这样了.

翻译成现代汉语

解题思路:详见解答。(很高兴能为你解答!愿成为你学习上的朋友。如有不同意见,请发讨论。祝你快乐、进步!)解题过程:每写成一篇文章,一定会把文稿贴在墙上,一天天反复看,动辄删去十余字。最终答案:略

衔觞赋诗,以乐其志.翻译成现代汉语.

一边喝酒一边作诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐.

文言文《画蛇添足》中“为蛇足者,终亡其酒”的意思

画上蛇的脚的人,最终丢掉了他的酒

战国策 原文是楚有祠者,赐其舍人......为蛇足者,终亡其酒.

张仪事秦惠王【提要】天有不测风云,人有旦夕之祸.在社会上闯荡的人要时刻提防突然发生的变幻.连张仪这样显赫的人时刻都有祸患,何况我辈呢?试看张仪是如何对付突发的祸患呢?【原文】张仪事秦惠王.惠王死,武王

为蛇足者,终亡其酒的意思

【画蛇添足】的人最终失掉了酒.出自:西汉·刘向战国策·齐二蛇固无足,子安能为之足?楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之,乃

“为蛇足者,终亡其酒.

【画蛇添足】的人最终失掉了酒.出自:西汉·刘向战国策·齐二蛇固无足,子安能为之足?楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之,乃

为蛇足者,终亡其酒

那个给蛇画脚的人最终失掉了酒.

为蛇足者终亡其酒的结局(歇后语)

是想说“画蛇添足”的故事吗?百度一下这个词语就可以了.

画蛇添足阅读答案1.解释下面句子中加点的字.蛇固无足 遂饮其酒..2把为蛇足者,终亡其酒.翻译成现代汉语.快

1蛇本来没有脚本来于是喝了他的酒他的2.为蛇添足的那个人,终究失去了那壶酒

英语翻译翻译成现代汉语

Cultivationleadstoachievements,ordinarycreatesresplendence.Alotuscomesfromthecleanwater,andonlynatur

“门前植槐一株,枝叶扶疏,时作糜哺饿者于其下”翻译成现代汉语.

门前种有槐树一棵,长的枝繁叶茂,经常有饥饿的人们用它熬粥喝.(个人理解,可能后半句有点小误)

《蜀僧》翻译成现代汉语

译文:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有.穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭着什么去呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了.”富和尚说:“我多年以来

《画蛇添足》的故事中,“为蛇足者”为什么“终亡其酒”?

“亡”就是失去的意思,“终亡其酒”就是没喝到酒.因为他多此一举,所以没喝到酒是应该的.