予独爱莲之出淤泥而不染"的"er"
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/22 06:51:56
我唯独喜爱莲花从淤泥中生长出却没受污染(的品性)
OnlyIamfondoflotus'sgrowingoutofmudwithoutbeingpollutedbyit.
濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.原文:爱莲说⑴(北宋)周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊.自李唐来,世人盛爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而
予独爱|莲之出淤泥而不染应该是我只喜欢,喜欢什么,再接下去说,所以肯定选B
我单单喜欢莲花它从污泥里生出却不被沾染.淤泥,池塘里积存的污泥.而这里表示转折.却,但是
起“强调”作用再问:只是这个吗??????再答:协调句子
D,并无实义,取消句子独立性
爱莲说 (宋)周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之
此句为一完整句,不用划分,予独爱莲之出淤泥而不染,即为予独爱出淤泥而不染的莲.
我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染.之:结构助词.当主谓短语在句中作为主语、宾语或一个分句时,“之”用在主语和谓语之间,起取消句子独立性的作用,可不译.译时也可省去.
“之”的意思是助词“的”,句子的意思是:我唯独喜爱莲花的从污泥中生长出来却不受污泥沾染(的特点).
濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也.
爱莲说(宋)周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之隐逸者
濯清涟而不妖
这句话的译文是:我唯独喜欢莲花从污泥里生长出来却不被污泥沾染你所谓的顺还是转是转折的意思吗、?如果这么说的话、这里的【而】是转折的意思.再问:恩是这个意思
作助词用,不译.
之是语气助词,可译为“的”
B此句突出的是我和莲两件事情,所以要把予给区分开