人生如画,翻译成英语
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 03:33:38
首先,英语里最简洁、标准的说法是Thisislife.thisiscalledalife/thisisthelife/itisthatlife/itislife都是不正确的.如果你要显得有品位,可以说
itisthemostmeaningfulthinginlifethatexperienceandtakepartintheolympicgamespersonally
life
Thegreathappinessoflifeoccurwhenonediscoveredhisbelovedislovingyou.^^^不是直翻不过我觉得这种.表达更合适~
Lonelygoallhislife
Yeway:thevalueoflifeliesinthededication,andisnotinwhatweget.There'sasaying:thevalueoflifeliesintheof
Tragedyoflife
Lifeislikearollercoaster,aslongasnottofalldown,therewillbeupsanddowns.不是机译,想了好久才想起来,
Iwishyoustudyhardforgraduationtofightforyourwonderfulfuture
Supposeone'slifeisjustlikethefirstmeeting.
人淡如菊,心素如简
Lifenevergiveup.
talkaboutourlifeanddream.
Friendsarethetreasuresinthelife.
筋疲力尽Exhausted
Ifthelifeonlylikeinitiallysees
Lifeislikethis.
Ifthelifeonlylikeinitiallysees,whatautumnwindsadpicturefan.
giveyou再答:楼下的搞那么复杂干嘛?给你不是giveyou吗?再答:正解求好评再答:楼下的I'llhelpyoutranslateitintoEnglish.是"我会帮你翻译成英语"神马东东?
lifeisaplay很多地方都这么翻译