以为妙绝翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 19:53:43
1妙处2奇妙
妙到极点,没法更妙.
妙到极点
极点
以为妙绝意思是宾客们认为他的口技表演好极了,可直接翻译成认为好极了,以为是动词,就是认为的意思.,你也是初一的哈,我们刚学的,肯定对
所有在座的客人没有不伸脖子,斜眼偷看,微微笑,暗自惊叹,认为这十分奇妙的全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,以为妙极了!
京城里有一个善于表演口技的人.一天,正好碰上有一家大摆酒席请客,在客厅的东北角上安放了一个八尺宽的围幕,这位表演口技的艺人坐在围幕中,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了.客人们围坐在
第一个是险的意思,形容词;第二个是极好,副词
Alltheaudiencesareextendingtheirnecks,glanceing,smiling,praisingandconsideringitisthemostexcellent.
(1)不一会儿,只听见屏障中拍了一下抚尺,满座宾客静悄悄的样子,没有人敢大声喧哗(2)一时间全都发出,各种妙处都具备了(3)满座的宾客没有不伸出脖子,恭敬的看,微笑,默默的赞叹,认为绝妙到了极点(4)
全场的客人没有一个不伸长脖子,斜眯着眼睛,微笑着,暗暗地赞叹,认为表演得好极了或:全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了!或:所有在座的客人没有不伸脖子,斜眼偷看
第一个意思:极点.第二个绝,特别
1、亵渎,.轻慢,亲近而不庄重2、太妙了
:美,好
1.每次画人像,在当时都是极好的2.特别相信旁门歪道,以为去求求拜拜就可以达到目的再问:两个回答我结合了一下,谢谢
口技作为表演艺术不晚于宋代.宋人《杂记》中说在京城的游艺场里,有“学乡谈”和“百鸟鸣”,可能都是口技.宋元戏剧中的“犬吠”、“鸡叫”之类的舞台效果,大都是口技者在后台完成的. 到了清代,口技从单纯模
1、妙到极点,没法更妙2、有一天,和几个朋友在湖中心的亭子中观赏荷花.
秦国强大而赵国弱小,(赵国)不能不答应(秦国).舟首尾长约八分有奇,奇:余.以为妙绝,绝:极,极至.曾不若孀妻弱子,若:如.(连孤儿寡妇都不如,不是像)
美丽好极