以其变者而观之,天地曾不能以一瞬 曾的读音
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/25 03:21:59
不变,就是静止,这是形而上的说法,片面的夸张的认为物与我是无穷无尽的
这句话的意思是:从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?从哲学意义上看:“盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬”指
通假字曾通增所以读zeng
ceng,曾经的曾大概意思是,如果用变化的观点来看,那么这世间的万事万物连一刻的静止不变动都不存在.“曾”起到加强语气的作用,可翻译为“竟然、连”.
用现代文说就是,从事物变化的一面看,那么天地每一刻都在变化,旧有的天地连一刻也不能存在.比如你去看自己,你自己这一刻和下一刻是一样的吗,从平常人的角度看,你还是你,这就是下一句,自其不变者而观之,则物
兄弟……你是不是遇见语文变态题了……俺说说俺的理解,说的不好别骂啊,就当看笑话了.世界是变化的,就象流云,就象时间,总是无时不刻在变化,从宏观来说,事物总是在变化,先从开始时的量的变化,积累到一定程度
如果从那变化的一面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的功夫都不曾保持过原状;从那不变的一面看,纳闷事物和我们都是无穷无尽的.
从事物易变的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与我们一样无穷无尽.前半句强调事物处于绝对运动之中,后半句强调事物处于相对静止之中.整句话强调世间万物都是绝对运动和相对静
我对客人说:"你也知道那水和月的道理吗?水象这样不断流去,但它实际上不曾流去;月亮时圆缺,但它终于没有消损和增长.原来,要是从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状;
原来若从那变化的方面去看(观察)它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状.
赤壁赋壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐来,水波不兴.举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间.白露横江,水光接天.纵一苇之所如,凌万顷之茫然.浩浩乎如
从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽
zēng,根据“曾”在这里是表示前后相承的关系,所以断定它是副词,相当于“就”,因此该字在这里读“zēng”
苏氏道:“你可也知道这水与月?流逝的就象这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就象这月,终究又何尝盈亏.可见,从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同
1.自其变者而观之,则天地曾不能以瞬瞬:眨眼,转动眼珠,这里指瞬间,形容时间极短.2.感我此言良久立,却坐促弦弦急.却坐:退回去坐下.却:退下;后退.3.不可,直不百步耳.直:只,只是.4.涂有饿莩而
语出苏轼《前赤壁赋》.全句译文:从变化的一面来看,那么天地间的事物连一眨眼的工夫都不能保持原样;从那不变的一面来看,那么万物和我们都是永桓不灭的.
如果从它变化的方面去看,那么天地间没有一样事物是相同的,一瞬间都没有保持过原状;如果从它不变化的方面去看,那么事物同我都一样无穷无尽
这是苏轼的《前赤壁赋》,本句的意思是:“如果从变化的一面来看,那么天地间的事物连一眨眼的工夫都不能保持原样;从那不变的一面来看,那么万物和我们都是永桓不灭的”这是苏轼和朋友凭吊历史人物的兴亡,抒发了人
明珠永不褪色 历史长河滚滚前进,新生了无数的新事物,淘汰了无尽的旧物。世界每一刻都是新的,都在不断变化着。苏子说:“自其变者而观之,天地曾不能以一瞬。”但苏子又说:“自其不变者而观之,物与我