公司名称的英文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/30 16:16:48
CorporateFinanceandGuaranteeCo.,Ltd,YubeiDistrict,Chongqing
广西南宁源动力汽车租赁有限公司NanningYuandongliMotorLeasingCo.,Ltd,Guangxi地址:广西南宁市新民路4号华星时代广场名仕阁9楼93号房Add:Room93,9t
DragonElectricCo.,Ltd.Weihai
Tianjin**Science&TechnologyDevelopmentCo.,Ltd.有限公司:Co.,Ltd.逗号可不能少哦.
连在一起没有问题现在很多的用法都是连在一起的例如加拿大有家民航公司便叫WestJet留意一般的做法是不仅将2字并在一起而各字的首个字母都会用大写即WestBank但westbank(分开的2个字)会叫
以诚信为本,信誉为纲把自信做为动力的现代化科技公司……
PostCode外国公司名称后面跟着是他们的邮编,西方书写习惯,与中文不同
XingyaFood
1.避免存在误导意义的名称.2.拒绝具有消极意义的名称.3.尽量避免使用字母和数字.4.字号部分的数字不宜过多.5.部分的字词应易读易写,便于记忆.6.字号应该适合消费者的口味.7.公司,企业名称中不
see&show或者大写(SEE&SHOW)show&see也行这个名字超好,极适合广告公司.想到这个名字我都有点按耐不住地激动.要是起名公司怎么也得宰你两千块,我这就免费了.不过公司发达了,别忘通知
MITSUBISHI三菱OMRON欧姆龙schneider施耐德DELL戴尔RITTAL威图
RuianHeyiAccountingFirmHeyiAccountingFirmofRuian两个都可以
构成企业名称的四项基本要素是行政区划名称、字号、行业或经营特点、组织形式.企业名称登记管理实施办法(2004年修订)(节录)(国家工商行政管理总局令第10号)第二章企业名称第六条企业法人名称中不得含有
GuangzhouDandelionMedicalDeviceCo.,Ltd.-Dandelion就是英文的蒲公英,但因为是公司名,你也可以直接用拼音的Pugongying-Medicaldevice
武汉Wuhan博威Broadway木业有限公司WoodCo.,Ltd.汉博威木业有限公司WuhanBroadwayWoodCo.,Ltd.
PrecisemachineCorporationofJapan
我是做咨询的,我的客户有很多是这个行业的首先:“笃行服务机构”译成英文是DuxingServiceOrganization.Service是不可数名词,不需要加S.这个是肯定的.iamsureofth
是inc.和ltd.,不是plcinc.表示股份有限公司,ltd.表示有限责任公司inc.--incorporatedltd.--limited
不可以吧以免同名
UnitedResource.