去看妻子,愁何在下一句是什么这是杜甫写的什么诗中的诗句妻子指的是.实际的意思是.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 08:31:57
不能说是倒装.“何在”译在现代中文确实是“在哪里”,但在当时是正规用法.将疑问代词如“何”放在句头是文言文固有格式,如“奚有”“安在”之类.全句意思是:却看我妻子儿女的忧愁都哪去了呢?
“妻子”在文言文里的意思一般是“妻子和儿女”,这首诗里的就是这个意思;现在就是指妻子,指“男子的配偶”
却有还,再的意思,全句的意思是,再看看妻子和孩子,他们的愁容都消失了
古义是指妻子和儿女,今义只是单指妻子,也就是老婆.
读que(去声)意为"回头"
此诗是杜甫的《闻官军收河南河北》,全诗是:剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳.却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂.白首放歌须纵酒,青春作伴好还乡.即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳.诗意是: 剑门关外忽然听说官军
回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!出自闻官军收河南河北唐杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳.却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂.白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡.即从巴峡穿巫峡
回头看看妻子和孩子们,他们脸上的愁容也一扫而空了.啊!太高兴了,我无法定下心来看书,
唐杜甫《闻官军收河南河北》赏析\x0d闻官军收河南河北唐-杜甫\x0d剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳.\x0d却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂.\x0d白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡.\x0d即从巴峡穿
qiziqi是一声zi是三声
妻子和儿女再答:它是古今异义词,今义解释为男子的配偶
1、却看:回看.2、愁何在:不再愁.3、漫卷:随手卷起.古代诗文皆写在卷子上.回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?
再看看,妻子和孩子的忧愁在哪呢?下一句就说他们在收拾家里的东西,高兴的快要疯狂
其他的都没区别,主要是妻子这个词,古意是指妻子和儿子.即把单音节子改成双音节,而现在妻子单指老婆
漫卷诗书喜欲狂闻官军收河南河北唐杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳.却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂.白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡.即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳.
此诗应该是杜甫的《闻官军收河南河北》,全诗是:剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳.却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂.白首放歌须纵酒,青春作伴好还乡.即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳.诗意是: 剑门关外忽然听说
这句话出自杜甫的《闻官军收河南河北》,这句话是其中的第三句话,全诗为:闻官军收河南河北唐-杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳.却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂.白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡.即从巴峡穿
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂.白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡.看完了采纳哦~~祝学习进步!
闻官军收河南河北 (唐)杜甫 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳. 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂. 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡. 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳.
读音一样意思不一样:前妻子和儿女;后就是现在指的妻子(夫人)