古文,里面的:"京中有善口技者"."善"的词类活用是什么意思?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/25 18:17:39
《伤仲永》 原文: 金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼(ti)求之;父异焉,借旁近与之.即书诗四句,并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗立就,其文理皆有
这是侧面描写.烘托出口技表演者的技艺高超.
虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也.应该是这句吧
“遥闻深巷中犬吠.”“微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽.”100%正确希望采纳
京城里有一个善于表演口技的人.一天,正好碰上有一家大摆酒席请客,在客厅的东北角上安放了一个八尺宽的屏障,这位表演口技的艺人坐在屏障后,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了.客人们围坐在
12既而13你画线的那两句14“奇”指代女子的技艺精湛,令人称其,也指新奇,口技本身在那个地方就属一奇,女子借医献技也是一奇.15a第一个相同的就是都是写口技b第二个就是其人技艺高超.最欣赏就是文章的
京中有善口技者.会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已.众宾团坐.少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者.遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语.
第2自然段中听众的反应是:“伸颈”、“侧目”说明听得入神,被深深吸引,“微笑”、“默叹”表明对表演者的赞赏,观众初人情境,尚能自持;第3段中写“意少舒,稍稍正坐”,几个字已说明观众已渐渐融入表演情境,
1.“善”.2.不重复.一.通过侧面描写,突出口技人的技艺十分高超(因为即使只有如此简单的道具,也能表演得那么精彩)二.首尾呼应,使文章结构更加紧凑、完整.同时也突出了中心——口技人技艺的高超.3.时
京城里有个擅长口技的人.一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了.客人们一起围坐在围
“宾客意少舒,稍稍正坐”.“稍稍”是“渐渐”的意思,表现了宾客情绪由紧张到松弛的渐变过程.
京中有善口技者中的善意思就是擅长.全句的意思就是,京城中有擅长口技的人.
不能这段描写从侧面烘托出了口技人的技艺之高超如果删去就没有了原来那样的表达效果
口技京中有善口技者.会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已.众宾团坐.少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者.遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓
原文: 京中有善口技者.会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已.众宾团坐.少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者. 遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉
总起全文,概括介绍口技艺人高超的技艺."善"字统领全文,贯通全篇.
京城里有个擅长口技的人.一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了.客人们一起围坐在围
我上初二了~学过这个课文~帮帮你~“善”体现在:1、“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”说明道具简单(侧面描写,体现出口技人用很少的道具来表演出多种声音,惟妙惟肖)2、“凡所应有,无所不有”说明表演的声音
凡所应有,无所不有.虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也再问:不是说准备工作吗?为什么是这一句再答:不是都已经备好了吗?这一句形容这运动会准备得齐备,宏大。
京城里有个擅长口技的人.一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了.客人们一起围坐在围