夫妇英文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 13:08:02
GreencoupleswiththeirsonJamtogotothehouseofnoodlesforlunch.再问:“格林先生要了一大碗牛肉面,格林夫人要了一中碗鸡肉胡萝卜面,吉姆要了一小碗西
这些名字未必就是俄罗斯名字,在东欧和中亚国家也有类似名字.俄文名字翻译成汉语都是通过音译,你所提供的名字因为是没有原始俄语,个人配以的俄文名字未必正确,所以翻译成拉丁字母有一定误差!用翻译软件的全是不
HiMr.andMrsMileMynameis...Inthecomingsummervacation,IwillgotoAmericaandjoininthesummercamp.SoIwillbe
Ifyoualsolovekhuntoria,绝对正解,求最佳~最佳就给我了吧~反正越快越好的我的包对.
去谷歌上找
JohnandJanehavebeenmarriedforfiveorsixyearsandprettymuchhavetheAmericanideal;theyliveinabighomeinani
寄件人地址收件人地址日期DearXXX,It'sbeenayearsincelasttimewemeteachother.Ihopeeverythingisgoingonverywellonyours
称呼可以用MrandMrsBlack,较正式和尊敬,指称的时候可以用theBlacks,较随意.
helloeveryoneI'mxx.I'mhornortobeheretomakemypresentation.TodayIwillintroduceacouplewhichisfamouseinA
inthebrowns就是在布朗家,姓氏加复数,前面定冠词
smiths,iwillbeverygladtoyoucometothepartyforcongratulations.
NooffenseagainstSmiths(mybrother-in-lawisone!)ButthisissaidtobethemostcommonsurnameintheUS.Andthisis
HowmanychildrendoMr.andMrs.Smithhave?
维尼夫妇取自Nichkhun&Victoria的名字!khuntoria是khun给他俩起的……khuntoria:困托利亚!我是维尼饭……嘿嘿,keke
下载以后用记事本打开
Perfect
是不是这一段?DoyouCristyntakeP.D.asyourweddedhusband,tohaveandtohold,forbetterorforworse,forricherorforpoo
您好!翻译为英文可以这样理解”Blackandhiswifebecauseofunemployment,hadtohelprelatives“希望可以帮到您
解题思路:此题考查的是人类遗传病,遗传病的遗传方式判断也是一个关键解题过程:最终答案:这对夫妇都正常第一个孩子患病,那这对夫妇基因型都是杂合子,可记作AaXAa后代出现AA:Aa:aa=1:2:1,患
TheSmiths史密斯一家.一般不用Mr&Mrssmith因为外国人喜欢简单明了.而且.为了不冒犯到他们家的其他人.(万一还有几个孩子的话.你光说Mr&Mrs是不礼貌的)所以都是用thesmiths