广而告之
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/10 17:14:19
英语翻译新形势下电视广告营销模式探讨摘 要现代电视广告整体泛滥、低级、庸俗,广告已经失去了“广而告之”的初衷,各种电视广
Theoverallspreadofmoderntelevisionadvertising,low,vulgar,advertisinghaslostits"advertised"inmind,all
广而告之生活中广告随处可见.如提醒人们节约用水的广告语——不要让你的眼泪成为地球上的最后一滴水.请你抄写三句广告语.1.
1、水是生命之源,请您节约用水!2、保护地球就是保护我们自己的家园!3、保护自然人人有责!
广而告之,而字,是什么用法?求‘而’的用法,
连接语意相承的成分,例如“取而代之”
英语翻译广告,就是“广而告之”,即广泛地告知公众某种事物的宣传活动.著名的美国市场营销协会(American Marke
Advertising,"widelyinformed",isapromotionthatwidelyinformsthepublicofsomething.ThefamousAmericanMark
“广而告之”的“之”在这里是音节助词还是有别的意思?
在这里,其实他有好几个意思:1.汉语中,广告的蕴意就是“广而告之”.所以我们可以理解成助词.2.也可以理解成代词,代表:通过向客户提供与其需求匹配的优质媒体资源和不断升级综合品牌服务,指服务.同时,也
英语翻译摘要 广告能做的不应该仅仅是广而告之,广告在“告之”的同时,已经越来越注重广告的表达形式.一则好的广告最后所要达
Abstractadvertisingcandomorethanjustadvertising,advertisinginthe"report"atthesametime,hasbeenmoreand