开证明最后的特此证明要空2格吗
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/24 09:28:00
google上是Herebycertify
特此证明INWITNESSWHEREOF供参考
CERTIFICATIONThisistocertifythatthedaughterofWuDeKun&WuMeiQinofXiuyuDistrictDongzhuangTownJinshanVil
1.HerebyIcertifythatthiscertificateisonlyaproofofthepersonalincomeofxxx,itwon'tbeusedasanyguaranteep
Weherebycertifythat**istheresidentoftheassociation.具体是什么会?我这里暂且译作协会,望补充.
1.CertificateThisistocertifythatxxisoneofourenterprise'sretiredemployees,whohasaretirementpayof2994R
以前做笔译时做过很多这种官方文件的翻译Weherebycertifythatalltheinformationaboveisauthentic.
另起一段空两格.
应该翻译成Thisistocertifythat...或weherebycertifythat...特别注意:中文的特此证明在文件最后,翻成英文要放在最前面.请看范例:在职收入证明兹证明:***,**
ProofCertainemployeesofourcompanyofficial,thecurrentsecuritycompanydedicatedMinistryofSupervisionsaf
CertificationThisistocertifythat***,bornon**(月,注意这里月份要用英文)**(日-数字)****(19**年),Birthplace:***PoliceSt
IherebycertifythatI(name)authorizemysisiter(name)toundertakeallmybankbusiness.查了语法书,更正,接不定式,楼主看看
左缩进2字符.补充回答:你问得太专业了吧.据我所知,公文中的结尾,如“特此通知”之类,规定是“既可以用句号,也可以不用”,依此类推,“特此证明”后面也应该是可用可不用吧.至于为什么这样规定,我也没有找
ThisistocertifythatXX,ourstaff,isnowinthepositionofXXX.He/Shemanagesdailyoperation.Herebytocertifyas
Proofisherebygiven:特此证明(按英文的习惯,要写在正文前)
Duetotheproblemofsalesseason,ourcustomeraskedtodelayshippingdate,whichmadecommodityinspectionoverdue
Secondclassscholarship
August122010ALLOWANCEXXisanoutstandingsoloistinourcollage.Throughtheresearch,weherebycertifythatweag
shareholdercertificationYanyanHuangowns40%stockshareofcompany(FourMillionCNY).Certified.
这是证明你房子内没有户口,是空户.房产过户时需要的一项证明材料.带上你的房产证,身份证,户口本,买卖合同去房屋所在地的派出所.(当然有的派出所只要其中几项,反正你都带的就是咯.)