当立者乃公子扶苏翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/10 18:22:49
弼,应当是个叫弼的人.意思是弼于是被获得免罪.这里是于是的意思.当立为皇帝的是工作扶苏.这里是“是”的意思
出自《陈涉世家》节选自《史记》作者:司马迁陈胜曰:天下苦秦久矣.吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏.扶苏以数谏故,上使外将兵.今或闻无罪,二世杀之.
应当立为皇帝的人是公子扶苏根据句子翻译应该是“是”
原因是因为古时候立长不立幼陈涉无从知道胡亥和扶苏的性情如何当然,更大的原因是给自己的起义找一个合理的借口
扶苏(?—前210),秦始皇长子,是秦朝统治者中具有政治远见的人物.他认为天下未定,百姓未安,反对实行「焚书坑儒」、「重法绳之臣」等政策,因而被秦始皇贬到上郡监蒙恬军.秦始皇死后,赵高等人害怕扶苏即位
判断句啊,被动句.应当被立为为太子的人是公子扶苏
应当立为皇帝的人是公子扶苏
表示判断,“是”
应该,是
扶苏太子给人的感觉就是:太子之位来得快(秦始皇是在生命的最后时刻立他为太子),去得也快(秦始皇尸骨恐怕未寒,他就死了).历史对这位太子的记载并不公道,司马迁在《史记》中只是寥寥数笔,却还是侧写旁描.所
首先要搞清楚姓和氏的区别,先秦男子称氏不称姓,姓只是表示远古的血缘.秦王室为嬴姓赵氏,所以秦始皇应该叫赵政,嬴政的说法是错误的,是后人的牵强附会.史记里说得很清楚“秦王赵政”.其实先秦时代很多人基本上
乃是,获得,诉说,需求.这些在古文里叫同义复词,就是这一个词里的两个字意思是一样的.所以,乃=是.
判断句把这个不是初中课本里的那个陈涉世家的把
当立者乃公子扶苏.当立者停顿时间稍长,乃停顿时间稍短.这一句不必断句
秦始皇帝长子. 扶苏(?—前210),秦始皇长子,是秦朝统治者中具有政治远见的人物.他认为天下未定,百姓未安,反对实行「焚书坑儒」、「重法绳之臣」等政策,因而被秦始皇贬到上郡监蒙恬军.秦始皇死后,赵
应该、应当的意思.
现在果真把我们的这些人冒充称自己为公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人."诈假装;冒充诈自称公子扶苏.项燕为:诈称自公子扶苏.项燕
诚:如果,吾:我,诈:假装
本应立为国君的乃是公子扶苏
是的意思吧