cheer up 有干杯的意思吗
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/20 18:50:24
其实,CHEERS是碰杯,BOTTOMSUP才是干杯,见底的意思
CheersforGradeone!
cheers!cheers[tFiEz]int.举杯敬酒之用语
CheersDearForthesetraversedtheroadCheersForthepainyou'vegavenThankyouForthepain,againandagainCheersF
1、对上司、尊者、长辈,先干为敬;2、对朋友、伙伴、平辈之人,相互干杯表示关系亲密;3、对下属、晚辈,接收敬酒时干杯表示祝福、满意、很看重的意思.
Cheers虽然译为“干杯“,但其实仅为祝酒辞,就像我们说干杯但不一定真要干bottomsup就真的要喝干的!(因为要将杯子倒过来证明喝掉了)
没有.chess是橡棋的意思.cheers干杯
是Bottomsup!Bottom一定要用复数,如果bottom不用复数就了笑话了.不好意思,确实没好好看题.那么是Onesip!
cheers['tʃiəz]汉语谐音:气而资int.干杯n.欢呼;喝采interj.[主英国英语]祝你健康[用作祝酒词]drinkatoast[driŋk]/ə
Forsomeone‘shealth,cheer!
有一天时间真的能倒退退回你的我的回不去的悠悠的岁月也许会有一天世界真的有终点也要和你举起回忆酿的甜和你再乾一杯如果说要我选出代表青春那个画面浮现了那滴眼泪那片蓝天那年毕业那一张边哭边笑还要拥抱是你的脸
Atoasttoourfriendshipandcooperation
cheerup是“加油”“感到很兴奋”的意思,LZ说的那个什么up的干杯是“bottomup”cheers用在信尾是祝福语,相当于BestRegards,这个绝对不会错因为我天天用.然后英国人总是爱说
汗!看公主小妹还真认真呢!给你个看后面剧情的网址吧敬贤是尊重有才得的人伉俪是夫妻有个成语是伉俪情深至于敬贤伉俪不会是指夫妻互相尊重吧我觉得要有前后文比较好解释才疏学浅已经尽力了汗看了上下文就更雾了向贤
TMD!又得再喝一杯!
干杯的英文cheers
打败某人的意思,来源不明,肯定非英语,非正式场合喝酒时常用
cheers切尔斯
乾杯(かんぱい)音标:kanbai