无论坎坷还是顺利文言文怎么说
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/20 19:38:02
直接一个短语能表示出意思,thankyouanyway表示别人没能帮助你,但同样谢谢他
汉译英:汉:无论在工作上还是生活中,我们都需要一台电脑.英:Allofusneedacomputer,notonlyintheoffice,butalsoathome.
文言文表达中常常是一词多义,而快乐幸福本是近义词,若不着重强调两者蕴意的区别,仅以乐幸二字分别代替快乐幸福的意思都太为牵强,如楼上两位.在下愚见,乐是一己自由之乐,幸福是两人相守的幸福.所以当译为:欲
一般文言文是根据上下文的字义来解释的,这两个字,但从字面上解释来说“顺:从获利的规律利:吉利,好运”顺利=做事没有阻碍或很少遇到困难
【安常处顺】:安:习惯于;处:居住,居于;顺:适合,如意.习惯于平稳的日子,处于顺利的境遇中.【安常履顺】:安:习惯于;处:居住,居于;顺:适合,如意.习惯于平稳的日子,处于顺利的境遇中.【安之若固】
well-offprosperousfavoringsmoothbeinagoodmood
此非彼,此为彼哉?
使用Egalob:EgalobesregnetoderdieSonnescheint,wirwollenunbedingteinenAusflugmachen.使用unabhängigdav
Youshouldobeythetrafficruleswhetheryourideonabusorwalkasapedestrain.
Bestwishesforthesuccessofmyhusband'soperation.
Everythinggoeswell
Thegroupprogresssmoothly,personnelisstable!一分都没有,你真扣.
不可以,那样就没有主语了.应该是:Nomatteritrainsorsnows,……(后面加主句).
汝若莫装逼吾等尚且如旧
nomatterintermswithqualityorquanity
“还是”要把整句发上来才能翻译.文言文都是整体的,这种文字碎片翻译不了.你不要开玩笑了:汝毋戏言!再问:如果是“还是算了吧”呢?再答:且罢再问:汝毋戏言有嘲笑的意味吗?再答:没有嘲笑的意思再问:那要有
Everythingisgoingwell.EverythingisnominalAllwentsmoothly.Everythingisgoingthroughwell.
无论刮风,还是下雨,无论是晴天,还是阴天,我都是微笑面对!
Anyway,Ihopeyouarehappy.
因为:因、是、以是...还是..:此.且、或