有人认为其中往来种作男女衣着悉如外人"不合理你的看法呢
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/12 16:01:24
那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人.
那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人.
那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人.
描绘了一个世外桃源般的乡村,表现了乡村生活的美好以及作者对乡居生活的向往.
大概的意思是:这中间,人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿着都和外面的人一样.
在其中人们来来往往耕种劳作,男女的穿戴,全都和桃花源外面的人不一样.老人和小孩,都非常快乐的样子.
你一定在读初二,我也是哦.我想不合理应该就是:不是说“遂与外人世隔”,那又怎么会“男女衣着悉如外人”,还有一句很重要“先世避秦时乱”,所以不可能衣着悉如外人.这只是我的想法拉.
毕竟和外世间隔很久了,风格怎么可能和外面的人打扮一样?
额~我觉得好像是有点不对劲.这句话翻译过来就是“在这里面人们来来往往,耕种劳作,男男女女的穿戴和桃花源外的人完全一样”我想问题应该就出现在穿戴和桃花源外的人完全一样上.因为后文写道“自云先帝避秦时乱,
一、从秦到东晋已600年,桃源中人的衣着不会跟外边人一样.可能原文有误,“悉如外人”当为“悉异外人”或“有异外人”.二、“悉如外人”乃是“如另外一个世界的人”.三、“外人”特指桃源外的秦时人.四、“外
那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人.
"悉如外人"不是"都和外界的人一样",而是做"都和外来的人一样"解,因为在渔人看来,桃花源里的人衣着古怪,就好像是"蛮夷异族"所以说"外人",与文中其他"外人"不一样.反正我是这样理解,感觉很通.
1、黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐2、野芳发而幽香,佳木绣而蘩阴3、聒碎乡心梦不成.故园无此声.4、九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去.5、行到水穷处,坐看云起时.6、晨兴理荒秽,夕露沾我衣.7
(桃花源记》说:“男女衣着,悉如外人.”意思是桃花源的人们不管男女,穿戴服饰都和桃花源以外的人们一样.人教社版的《教学参考资料》翻译说:“他们的穿戴都和桃花源外的世人一样.”桃花源人的服饰与外面世人是
那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人.
使老有所终,壮有所用,幼有所长、矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归.
语出《桃花源记》(在)里面耕作来往的男女,衣服着装都和外面一样
阡陌交通,鸡犬相闻.其中往来种作,男女衣着,悉如外人.黄发垂髫,并怡然自乐.