demand和command
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/12 13:28:53
demandfor是对什么的需求,而demandof是向什么索取的意思,所以这里是选择第一个.歇息诶采纳.
quantitydemanded:数量要求了demand:需求what'sthedifferencebetweenquantitydemandedanddemand?数量被要求的和需求有何区别?
equest指要求,希望;demand指需求.不一样的.诉求包括以上两个意思.
由于中东和伊拉克政治上的连续不稳定,导致石油价格和美国二手车价格上涨中东和伊拉克政治不稳定导致石油价格上涨很容易理解,就是担心供给会减少.美国的二手车价格上涨原因不是很清楚诶,可能是石油价格上涨,使居
意思一样,只是用法不同,第一个是动词不定式用法,第二个是虚拟语气.一些表示“建议,命令”的单词,如果后面接从句,就要用should,这是虚拟语气.如:Isuggestyoutohelpher.我建议你
demandsb.ofsth.requiresb.sth
有啊:thedemandOFthegirlFORfamilylove---------那个女孩对家庭温暖的需求.
当然不一样了,一个动词用,一个名词用vt.(及物动词)1.要求,命令2.急需(=needurgently)3.查询,询问n.(名词)1.要求;请求
eincommand(某人)掌控什么beincommandof是由某人掌控着,这是前者的被动态比如:thegirlisincommandthecountry.thecountryisinthecomm
indemand很热手,很受欢迎,炙手可热ThenewAudiisverymuchindemandinChina新的奥迪轿车在中国很热手ondemand在要求时,一经请求Whenyoubuyforca
从英语解释上面是很容易区分的command-haveauthoritativeorperemptoryorder;dominatefromasuperiorheight.指的是命令,自上而下,有强制的
demand和need都有名词和动词的性质.若作动词,demand只能做实意动词,而need既可以做实意动词,也可以做情态动词.Forexample:Thebikeneeds/demandsrepai
要求的语气强弱不同request
fair这里做形容词,可翻译为“尚可的,一般的;相当的”.比如:HisknowledgeofEnglishisfair.他的英语水平尚可.command这里做名词,可翻译为“掌握;运用能力”比如:Sh
direction方向,direct表达为指导(带有方向上的指引)command,表达命令(传达指令)再问:可以互换使用吗?再答:语义上还是有区别的。direct:带领、指引,指导某人做某事;comm
在合同文译里quantitydemand数量需求代理批发商的代理合同内,有最低数量需求,为quantitydemand(quantityoftotaldemand)demandquantity需求数量
emandfrom是对的因为demandfrom后面可以跟人demandof不可以比如:demandofvt.索取(向要求)例句与用法:Thefactoryisingreatdemandofsteel
demand-ifyoudemandsomething,youaskforitveryforcifully.非常强硬的要求command-haveauthoritativeorperemptoryor
某人需求(需要)某物demandfrom后接某人翻译成某人的需求demandof后接某物翻译成对于某物的需求
其实也是有虚拟的意思suggest这类大多是“建议”“劝告”之类的Isuggestyou(should)studyhard.我建议他努力学习,可能事实是他学习不努力与事实相反的