ENDEZ–VOUS
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 12:34:31
应该是:vousaimezsimplement.simplementadv.1简单地2简朴地,朴实地3爽直地,老实地4仅仅,只是.整句意思是:您喜欢简单、朴实.
你喜欢我
缺成分,mon后面还要加上一个名词才能构成完整的句子否则无意义
这里环境还不错,店面装饰很漂亮,店内也很大,不会太拥挤,饭菜分量很足,口感也好,价钱也不贵,可惜上菜速度有点慢.
句子缺少的是从句的主语,而且这个主语指物不指人,所以选A.cequicedont对应介词de后边的东西celuiqui和celuidont对应以人为主语的从句
tout是副词,有完全地,十分地,非常地的意思,这里是强调droit的,意思是你一直走别拐弯.例句:Elleesttoutheureuse她非常幸福.再问:谢谢,我刚刚开始学习法语,暂时还不能完全理解
请不要说话.
这里不能用虚拟式,虚拟式是要有特定的一些引导词才可以用的,比如说J'aimeraisquevouspuissiez...虚拟式本身不是表示感情,而是它主句的动词经常是表示感情的:Jesuisconte
首先,根据你给的选择答案,正确的翻译是,您是否如果是,你是否,应该用pourrais-tu当然是第一个,pourriez-vousmepasserdusel?:-)这是法语中的条件式condition
vous你;你们
您叫再问:如果改成tu的呢怎么改啊再答:Tut'appelles...(不好意思刚刚才看见~)再问:vousvouappllezcomment?怎样改成tu作主语的一定有悬赏谢谢啦再答:Tut'app
这句话的意思是:你们自己留着吧.(les这里代替前面提到过的事物,具体是什么对话者心里清楚,或者可以从上下文中作出解释)这里surqn其实就是“带在身上”的意思,例如:jen'aipasd'argen
是法语.ne…pas是否定,相当于英语的don'tvous有您和你们的意思.此问应该译为您.比英语强,英语没有您的表达方式.voulez是想要的意思,相当于英语的want,原形是vouloirlais
jem'appelle.tut'appelles.il/elleappelle.nousnousappelons.vousvousappelez.这就是动词变位,s'appeler才是动词不定式再问:
如果您有感觉,就会发现我在等您!
semarier是“结婚”的意思,句子里“vousmariez”是二人称时的变位形式.ne...pas是法语中的否定,主语vous是二人称您/你们.因此这句话的意思是:你们(1)陈述句Vousnevo
你怎么让我那么爱你?你怎么使我爱你到这般程度?
应该是vousattendez吧,是您(或你们)等待一下的意思
withyouorwithoutyou和你一起或不和你一起