欢迎先生一行人来我司莅临指导 英文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/07 13:19:49
马来西亚家具协会的官方说法是MalaysiaFurnitureEntrepreneursAssociation缩写是MFEA所谓:热烈欢迎***参观团莅临指导,是中国的说法,英语里表达成:Welcom
WarmlywelcometeachersfromBolesealingsystemcompanytovisitourcompany!其实这样就可以,如果要加指导工作Warmlywelcometeac
Warmlywelcomethedelegatesof2011TuopanInternationalCommitvisitourcompanytoguide.
WelcomeXXfromXXcompanytoourcompany
前一个公司和后一个公司是什么关系?一般“视察”用于上级对下级.
WarmlywelcometheIranianDelegationto(visit)ourcompany.
全体员工欢迎您莅临指导Westaffmembersallwelcomeyourarrivalandinstruction.
WewouldliketoextendourwarmwelcometoLeeJaeJinandallthedelegatestovisitourcompanyanddirectourwork!
Warmlywelcometheleadershiptovisitourcompany
AWarmWelcomeToAllVIPsVisitingOurCompany!
WarmwelcometoCEOofVolvoChina's/Mr.xxx'svisitingtous!WarmwelcometoCEOofVolvoChina!其实我觉得直接这么说更好.
WarmlywelcomefortheConsulGeneraloftheRepublicofKoreainWuhanandtheretinuestoarrivalatourcompany/corpo
热烈欢迎新西兰友人暨省市领导莅临指导WarmlywelcomeforarrivalandsupervisingasofNewZealandfriendsandLeadersofourprovincea
Warmwelcometoallofyouleaders,expertsguidingyou.
如果被欢迎的人里有老外的话,切记千万别使用中文式的英文(免得被耻笑);如果对方来访根本是交流而没有指导工作的意思的话,也别写指导工作之类的话.以英文为母语的老外就喜欢英文那样的简洁、明快,不要兜圈子.
warmlywelcomeMr.zhangandhisgrouptobepresentandguidance.warmlywelcomeMr.zhangandentouragetovisit.可以上线
Warmlywelcome(热烈欢迎)expertscomevisitusandguidance.希望您满意!再问:visit后面可以换成公司名称吗因为我也没遇到过类似的翻译,不知道准确不准确再答:可
热烈欢迎芬兰豪格佛斯专家莅临指导WarmlyWelcomeDistinguishedExpertsfromHögforsFinlandtovisit!--------------------
WarmwelcomesFAW-General’sleaderstovisitourcompanytoguidework.
Welcometoyouandyouradvice.以上回答供您参考!希望对您有所帮助!杭州图书馆