汉语成语
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 05:12:55
(雨后春笋)汉语成语——雨后蘑菇(俄语成语)(如履薄冰)汉语成语——如履鸡蛋(英语成语)(如芒在背)汉语成语------如坐荆棘(英语成语)(假慈悲)汉语成语——鳄鱼的眼泪(英语成语)
电脑上的就是雅虎的```
千钧一发眉清目秀肝胆相照张口结舌头昏脑涨拙嘴笨腮目光炯炯面黄肌瘦心花怒放举手投足心狠手辣信口开河胸有成竹目光呆滞目不转睛血气方刚足不出户切肤之痛耳闻目染搜肠刮肚柔肠寸断铮铮铁骨皮开肉绽笑口常开心想事成
解甲归田:jiějiǎguītián脱下;甲:古代将士打仗时穿的战服.脱下军装,回家种地.指战士退伍还乡.
中国成语很多,在长期历史发展过程中,人们逐渐总结出来的.比如说三心二意,姗姗来迟等.建议你找成语词典来看.里面有很多,并对其进行解释,有例句.
高不可攀走投无路
不是这样的,英语里的习语其实就跟中文里的俗话差不多,我们常常说:“俗话说……”“古人云……”等等.成语就是成语,英语里的成语大部分能翻译成中文的成语.
达摩克里斯之剑——喻临头的危险德罗之妻——打发到考文垂去——被困孤岛,应该是指与世隔绝二二得烛——阿波罗风度——意喻无比宽广的胸怀狐狸尾巴——多米诺骨牌——在一个存在内部联系的体系中,一个很小的初始能
上lexun网站上下载吧手机论坛里有很多的,看看有没有你满意的
作为汉语中成熟,活跃的表达方式,成语是汉族人民长期习用而形成的定型词组,其特征是节奏匀称,生动形象,言简意赅,风格文雅,但它在文学翻译中的使用却颇受异议,如何合理的使用成语来丰富译文,这是一个较深的学
3明枪易躲暗箭难防5纸上谈兵6坐井观天7孤掌难鸣8知人善用
千钧一发十万火急迫在眉睫危机四伏火烧眉毛四面楚歌迫在眉睫危在旦夕十万火急岌岌可危四面楚歌命悬一线危如累卵危在旦夕九死一生如箭在弦
不翼而飞拐弯抹角
唇枪舌剑刀光剑影箭无虚发一箭双雕单枪匹马口蜜腹剑暗箭伤人
英语表达不出成语的意境,可能翻译了就变味了,成语中很多都是有典故的,翻成英语就完全体现不出来,中国文化博大精深,哪有那么容易翻译的
冰天雪窖
夙:早;兴:起来;寐:睡.早起晚睡.形容勤奋.是褒义词
数以万计
三长两短
豆蔻年华的英文翻译1、marriageableage;2、(saidofgirls)intheirteens