沉思录txt
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/11 04:23:06
奥勒留作为古罗马的皇帝,在公元162年40岁时继承王位,却遇内忧外患,没什么好日子过.他戎马倥偬一生,美国大片《角斗士》中留有他的形象.作为军人,他战功赫赫;作为皇帝,他关心百姓,普建慈善机构,甚至出
书桌上的白纸已经被风刮得凌乱不堪,有的安静地躺在地上.我把窗关得留下一条缝隙——吃得稍肥的飞蛾无法进入的缝隙;然后,满意地回到书桌旁,继续沉浸在《沉思录》中感悟人生.“热爱你所遭遇的一切,神用命运之线
是啊满意请采纳
中央编译出版社的何怀宏版.是现今最好的中文版沉思录.译文准确简练,优雅凝神.其他版本文字都太白话了.
⊙沉思录读后感
还是有好几种,我看过文爱艺翻译的,文字挺优美的;还有梁实秋翻译的;另外还有何怀宏翻译的
四大名著之一的《水浒传》总算被我啃完了,好辛苦!不过,我总算明白了很多道理.不必说宋江和小旋风柴进的仗义疏财,也不必说武松漂亮的醉拳,吴用的足智多谋.单说天真烂漫的李逵,他颇有些野,一身鲁莽庄稼汉和无
原文的最好
是古罗马唯一一位哲学家皇帝马可·奥勒留所著,这本自己与自己的十二卷对话,内容大部分是他在鞍马劳顿中所写,是斯多葛派哲学(斯多亚哲学)的一个里程碑
主要是他对身羁宫廷的自身和自己所处混乱世界的感受,追求一种摆脱了激情和欲望、冷静而达观的生活...强烈推荐这本经典著作...他让我学会了如何思考,该以怎样的哲学观生活,高中三年,它一直是我心灵的辅导.
奥勒留作为古罗马的皇帝,在公元162年40岁时继承王位,却遇内忧外患,没什么好日子过.他戎马倥偬一生,美国大片《角斗士》中留有他的形象.作为军人,他战功赫赫;作为皇帝,他关心百姓,普建慈善机构,甚至出
奥勒留作为古罗马的皇帝,在公元162年40岁时继承王位,却遇内忧外患,没什么好日子过.他戎马倥偬一生,美国大片《角斗士》中留有他的形象.作为军人,他战功赫赫;作为皇帝,他关心百姓,普建慈善机构,甚至出
环顾历史,那些赫赫有名的人物都到哪里去了,他们像一缕青烟消失了.这是2007年11月19日温家宝总理在新加坡访问时,会见中国驻新加坡使馆人员和中资机构代表时道出的值得回味的一句话.这句话就出自《沉思录
朋友,我不知道你有没有看过沉思录这本书,但就对《沉思录》这本社科哲类的书,你听的话是听不出来东西的,而且,很容易把你听瞌睡了.你要是听的原文,就更能催眠了.所以,只有亲自看,只有一个字一个字的看,才能
内因:书本身很好外因:总理看的书
《沉思录》,古罗马唯一一位哲学家皇帝马可·奥勒留所著,这本自己与自己的十二卷对话,内容大部分是他在鞍马劳顿中所写,是斯多葛派哲学(斯多亚哲学)的一个里程碑.《沉思录》来自于作者对身羁宫廷的自身和自己所
《沉思录》,古罗马唯一一位哲学家皇帝马可·奥勒留所著,这本自己与自己的十二卷对话,内容大部分是他在鞍马劳顿中所写,是斯多葛派哲学(斯多亚哲学)的一个里程碑.《沉思录》来自于作者对身羁宫廷的自身和自己所
没看过,就这样捡出来理解的话,大概是人有理性和感性两种感情,而理性是种可以说是一种冷漠的情感,比如我们会说在爱情需要多一些冲动,就是一种感性,理性太多反而不近人情,所以说要支配理性,就是不要让理性占据
何怀宏和梁实秋翻译的都很不错,但是你是真想了解噶举派哲学,最好还是看中央编译出版社何怀宏的,何怀宏本身就是搞哲学的,他对噶举派哲学把握的很好,梁实秋大师翻译的比较文学化.
市面上大都是北大的何怀宏翻译的,但很多人都说比较难懂,我买书之前也上网查来着,很多人都推荐梁实秋的版本.但说实话,可有千秋,一个偏向于政治性,一个偏向于文学性.借鉴:最近大热的《沉思录》有两个中文翻译