法语二级笔译的含金量
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/30 16:37:02
华师是名校,当然准备二级了,但是,这个还是要看基础.
首先,我要赞扬一下你的学习精神其次,要说明的是,这个考试和其他的考试的本质是一样的,只要努力加努力,然后适当的复习祝你成功
能考到CATTI二级还是很有竞争力的.可以看看翻译公司的招聘,一般都有“CATTI二级”优先.含金量很高.但是难度很高.如果没把握,可以先从三级考起.说真的,其实如果你没有任何口译经验,就算你有二级证
我也准备考的,目前买的有:笔译实务.笔译综合能力测试.真题.和词汇.
catti官网上已经出来了可以看一下
有必做题,有选做题,难度都差不多,占不到什么便宜的,无非有些题可能更对你胃口考CATTI平时得多做练习题,反复与参考答案对比找差距和不足,这样才有进步.这类考试考的是实力,不像四六级和专八靠点运气也能
请直接考二级,如果你愿意的话的话,3个月,把学校书店周围的卷子,教材做通就好,不是说每本都买,选择两个辅导机构的就可以了,历年真题很重要,虽然题目不是一样,但研究好了真题就没差了.还有,注意信雅达,中
只要报了就ok了,交点钱,好像是70,其他没了,考试的时候带上身份证!别忘了!追问:报名费不是430么回答:我们学校就交了70,我去年才考完追问:这个学校里有报名的么因为我不是英语专业的学生,我是学信
有了二级,一般的企业都没问题了,工作不愁,月薪至少5000以上,但用人单位还是比较看重有经验的应聘者~
有了二级笔译证实应该不错了.但是也要看机会哦
充分准备,不变应万变吧,我这里倒是有最近几年的某些真题,但无答案,本人做英文笔译的
二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作.非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验;
如果是人事部CATTI二级笔译实务考试的话,英译汉和汉译英各一篇,分值各为50分,满分为100分,规定答题时间为3小时.不明白可继续提问,再问:我怎么听说英译汉是两篇呢?再答:不好意思,看错了。201
三级的比较容易过所以含金量一般二级的高一些有能力建议直接考二级
很多专八水平的考二级都挂掉了,这样的基础努力下报考三级,有可能通过的;需要资料的话可以联系我,我08年过的CATTI2笔,有大量学习和辅导资料技不压身,多一项技能可以提高自己的适应能力,考个翻译证,即
楼上的第一句话说反了.应该是二级对词汇量的要求更高.从CATTI翻译考试的设计来讲,三级相当于法语专业大学毕业的水平,而二级相当于在实际工作岗位工作两三年以后的水平.但每个人的情况是不同的.有些在校生
建议你到大家论坛上免费注册一个用户名,然后利用它上面的搜索功能,一搜就出来了,里面专门有CATTI论坛这个版块,不过文件实在是太大了,发邮件会卡死了,与其发给你,还不如你自己下载来得快捷和方便.新东方
考过,是带选项的再问:请问您是什么时候考过的呢,我2014年考,再答:去年考的,有选择项的
有三笔的基础再去啃二笔就容易多了,三笔也可以为二笔打下坚实基础,你可以不考三笔,但是强烈建议先看三笔,再考二笔!基础特别扎实的本科生,可以直接考二笔!平日里注意积累自己的词汇(可以背诵新东方的翻译小词