游园不值的翻译100
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 13:54:47
于恰当的时候
诗词信息名称:《游园不值》作者:叶绍翁朝代:南宋形式:哲理诗体裁:七言绝句编辑本段诗词原文游园不值(南宋)叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开.春色满园关不住,一枝红杏出墙来.图片:龙泉杏园,也就是龙
名称:《游园不值》作者:叶绍翁朝代:南宋形式:哲理诗体裁:七言绝句 编辑本段诗词原文 游园不值(南宋)叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开.春色满园关不住,一枝红杏出墙来.图片:龙泉杏园,也就是龙
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开.译文:大概是院子的主人爱惜青苔,怕我的木底鞋在上面留下脚印吧,轻轻地敲柴门,好久也没人来开.
叶绍翁《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感,写得十分形象而又富有理趣,情景交融,脍炙人口.叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人.祖籍建安(今福建建瓯),本姓李
1.游园不值:我在游园时没有遇到主人.古时游园,是游私园,和后世的公园不同.这里是说没有进园游赏.
注释译文 【注释】1.游园不值:我在游园时没有遇到主人.古时游园,是游私园,和后世的公园不同.这里是说没有进园游赏.2.应:大概,可能.3.怜:怜惜,爱惜.4.屐齿:木屐(古代一种木质的鞋,鞋底有横
●改写文1春光明媚,百花竞艳,碧蓝的天空万里无云.这天,大诗人叶绍翁独居书斋,两只胳膊交于胸前,踱来踱去.时而双眼紧闭,时而双眉紧锁,实觉无诗可写,无聊之至.便换上蓝袍,穿上木屐,信步游至朋友家门前.
我在游园时没有遇到主人.古时游园,是游私园,和后世的公园不同.这里是说没有进园游赏.
值:遇到游园不值:去游园却没有遇到主人
诗意是第二项《游园不值》1.注释.不值:没有遇到主人.屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑.小扣:轻敲.柴扉:用木条扎成的简陋的门.应:大概.怜:爱惜.2.诗意:园主人大概是怕木屐齿踩坏了苍苔,为什么客
译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开.可是这满园的春色毕竟是关不住的,一枝粉红色的杏花伸出墙头来.解读诗人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了半天门,也没有人来开.
游园不值一个春光明媚的早上,我朝朋友家走去,想看看他养的花可好.我轻轻地敲着柴门,等了好大一会儿也不见有人来给我开门,可能是朋友不在家吧!我透过柴门往里望,屋门前通往柴门这边的小路上长满了碧绿的青苔.
这首小诗写诗人春日游园所见所感,写得十分形象而又富有理趣,情景交融,脍炙人口.诗人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了半天门,也没有人来开.主人大概不在家.也许是担心游人踏坏了地面的青苔,故意不开门.但
游园不值应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开.春色满园关不住,一枝红杏出墙来.【注释】这首诗情景交融,千古传诵.诗人去朋友家游园看花,长满苍苔的路上遍印着诗人木屐钉齿的痕迹,敲了半天柴门,没有人来开.诗人从
不值:没有遇到怜:爱惜扣:敲
游园不值年代:【宋】作者:【叶绍翁】体裁:【七绝】类别:【】应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开.春色满园关不住,一枝红杏出墙来.【注释】[注释](1)不值:没有碰见.(2)应:大概.屐[音“季”]齿:木头
《游园不值》这首七言绝句,描写了作者游园未遂,红杏出墙的动人情景.表现了春天有压抑不了的生机,流露出作者对春天的喜爱之情.描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意.这首诗还告诉我们一个道理:一切美好的事物,
游园不值朝代:南宋·叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开.春色满园关不住,一枝红杏出墙来.【注释】:1.游园不值:游园没有遇到主人.古时游园,是游私园,和后世的公园不同.这里是说没有进园游赏.2.怜:
应该是怕我的木屐齿踩坏乐他的青苔,轻轻敲打柴门许久都没有人来开,院子里春天的景色是关不住的,一直盛开的红杏伸出墙来.