ground, floor, place, room 的区别
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 21:27:06
尽管从方法上说在10年里这是合并的一个理想时机.
floor和storey都指楼房的“层”.floor指具体的一层或用于表示“第几层”,如:thefifthfloor第五层;storey用于表示“几层”的(楼)房.如:aonestoreyhouse平
会议室在一楼.再问:He'stalkingtoaCustomerrightnow��ʲô��˼再答:�����ں�һ���ͻ�̸��
over带有空间覆盖的意思,类似抛物线和直线,是会有交集的.above是类似两个平行平面.我个人语感而已.
在英语中,ground-floor有时也叫groundlevel一般是我们所说的第一层楼而英语中的firstfloor一般是指我们的二层(当然,这是在下面的ground-floor时而言的)
groundfloor底层aground-floorflat底层公寓注意连字符不要省掉
TheBritishcallthefirstfloorofabuildingthegroundfloor.Thefloorabovethegoundflooristhefirstfloor.是的,第一
英式英语中,一楼是GroundFloor,二楼是FirstFloor,三楼是SecondFloor;美式英语就和中文的用法一样了,也有把一楼叫Lobby的来历不太清楚啊.习惯了就什么都是好的,这是人家
一楼:thegroundfloor(英国说法);thefirstfloor(美国说法)二楼:thefirstfloor(英国说法);thesecondfloor(美国说法)楼层的说法在英、美语中的差异
ottom:1.thelowestpartofsth底部,最下部2.thelowestsurfaceontheinsudeofacontainer(容器内的)底3.thegroundbelowthew
ground是指地面,大运场.floor是指楼层,一楼,二楼的地面.两者可连用,如:thefirstfloorground(一楼的地面)
我的班级坐落在操场上
在一楼.(通常情况下)groundfloor就是与地面同层的那层楼,然而对有些建筑也许一楼并不是与地面同齐,这时groundfloor还是严格与地面齐的那层哦.坐电梯的时候一楼大堂经常被标为G吧,这就
这个短语原本是国外的MLM的宣传语(MLM就是多层次信息网络营销,具体见百度百科).此句主要意思就是目前能把握的最好机会了,而后来跟进的人收益就会相应递减.用来拉拢一些人进入自己的营销网络中.参考文章
ABOVE 有笼统覆盖的意思,
在英式英语里groundfloor是指紧贴地面的那个楼层.它上面的一层叫做firstfloor.在美式英语中,firstfloor是指紧贴地面的楼层,它上面的一层是secondfloor.
floor是建筑物里面的地面ground就是地表室外的一般都是room是屋子建筑物里面的place比较广义一些了我的屋子可以叫myplace公共场所可以叫publicplace