王闻其贤
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/22 09:49:43
二世残暴无道且不当立,扶苏有贤才而被诛.反映了老百姓不满二世统治.秦政权岌岌可危.
1)家无井,而出溉汲翻译:家中没有井,须到外面打水浇地2)国人道之,闻之于宋君翻译:有大臣听说了,连忙告诉了宋国的国君3)其受之天也,贤于材人远矣.翻译:仲永的通达聪慧是先天得到的,他的天资比一般有才
简单的说就是听见一个人的名字就能够判断他的性格.例如什么什么勇就可能表示这个人比较勇敢
《伤仲永》原文和译文 原文:金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名.其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗立就,其文理皆有可
辟:征召举:推荐迁:贬官悫:诚实蕴藉:含蓄戾:至柯:树枝谒:拜访夷:平和拟:模仿、揣摩芼:拔德:恩德已:停止应:回答诫:告诫殂:死亡臧否:褒贬躬:亲自夙:早上彰:显示
居住不久,就获得财产数十万.齐国人听说他有才能,就让他作国相.
古文今译四知(原文)杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王
王闻其贤,欲见之.非为韩使于秦,因上书说王曰:“今秦地方数千里,师名百万,号令赏罚,天下不如.臣昧死愿望见大王,言所以破天下从之计,大王诚听臣说,一举而天下之从不破,赵不举,韩不亡,荆、魏不臣,齐、燕
那贤明的人被派遣出使贤明的君主第一个“使”字意为“被派遣”,第二个“使”字意为“出使”.
如此其贤也的“其”:代词,代指仲永.不能称前时之闻的“之”:结构助词,“的”的意思.则其受于人者不至也的“于”:被.——雨中漫步xu
他的才能都能达到这样
扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵.现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他.百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了.
贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去
其中贤能的人,让他去出使贤明的国君(掌管的国家)
首先,在金文里,已有“亲”字和“新”字,貌似不应该存在假借或通假. 再者,结合前后文的“贤其贤”、“乐其乐”、“利其利”来看,说的都是对外部环境和事物的态度,觉得此处理解为“亲”的本意更合适. 后
各贤其臣中:贤:以...为贤,化为动词用认为...是贤能的
“人闻古之贤君不患其众之不足也而患其志行之少耻也”—我听说古时贤明的君王,不担心自己的人力不够,担心是自己缺少羞耻之心.
其:代词,代指他,即,仲永.
“贤”:有才能,品德好.辛劳.“各贤其臣”:古文句式.“贤”是意动用法.用自己的才能干好事情,忠于自己的上司和职业.类同句式如:各司其职,各尽其责,各保其主.
【原典】贤而多财则损其志,愚而多财则益其过.——北宋·司马光《资治通鉴·卷二十五·汉纪十七·宣帝元康三年》【注译】贤能之人,财产多了就会损害他们的意志;愚庸之人,财产多了就会增加他们的过失.【解读】疏