粤语骂人普通话译音
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/07 14:31:03
.不是骂人的话,而是带有贬义的广东歇后语.狗上瓦坑-有条路..
大哥呗.细佬就是小弟
是句脏话,普通话没有对应的话,勉强要说的话跟“草泥马”差不多意思
一楼的你说的那个叫肠粉,要搞清楚了“粉肠”即猪肠,猪肠是存储猪粪便的地方,你就可以大概知道他的意思了
可以肯定的说,先有地方话,才有官话.所谓的官话也就是普遍通用语言,即普通话.历朝历代的普通话都不一样;唐朝的普通话是陕西话!明朝是安徽,清朝是满语因汉人听不懂改为东北话为普通话.勿用考察所谓的普通话就
ChanWingngok或WingngokChan
举例:asia亚洲(粤语发音:azou)Washington华盛顿(粤语发音:wasingdon)早期的大部分英文汉语音译词都是广东人用广州话的谐音翻译成汉语的.但是较晚的音译词差不多都是按照普通话的
moxueqinshanduozhangaifongyagefongyaginbawinguoshanfongyakoqunqingmoxueshuizhongduobianwanshuiyaqing
这个问题主要是看人类的起源,具体来说就是看先有河北人,还是先有广东人.因为普通话主要是河北话,而粤语则主要是广东话.可能现在的历史研究还不能确定这个问题的答案吧.
一般国语地区是用Chou或Chow港澳会用Chau,但Chow同样有人用
丢雷老母再答:丢娘乃
堆积情感啊,有国语版,虽然歌词没这个好,国语也没粤语好听,但是对于不会粤语的人来说,国语版还是能接受的如果只是音译,还是会不准确的,何不去学学粤语,这样转换没有什么用啊,找个会粤语的教教不就行了这是国
激怒、惹怒、惹生气了
可能剪了头发吧.
原话呢?...
都是中华语言
呢度从来都未试过咁逼这里从来没试过这么挤.牛高马大的青年人高大魁梧的年轻人
ying英语记音,准确点,更像越南语yinh