纯英语口语化的好久不见怎么说?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/11 03:27:52
longtimenosee别以为是错的.这的确是正确用法.是华文影响英文的典型例子
1:Longtimenosee!好久不见,这个是咱们按照中国的语法翻译的,因为我们中国人的影响,现在在国外也已经通用了,2:Ihaven'tseenyouforalongtime好久不见,这个是正式的
a-little-bit-informal
pedestriansubway
XX君,别来无恙否?
Iwillpickyouuptomorrow
Longtimenosee.Youlookunchanged.
longtimenosee.中式英语已逐渐被英语国家认可采纳.wehavebeenwaitingsolong这个美国人很常说的
这里应该是一种无所谓的口气,表示自己不在乎,不怕的感觉,我觉得我会用whateve
I'mjusthome应该是最简洁的口语表达方式了
因为当初中国上海的洋泾浜英语实在流传的够广泛,都影响了大洋彼岸的人.就有汉语式的,叫:Longtimenosee.英语中就这么说的,当然也可以:It
wedidntseeforalongtime.
好久不见Longtimenosee(中式英语)It'sbeenalongtimeIhavenotseenyouforalongtime.Ihaven'tseenyouforages
Longtimenosee那是chinenglish,中国式英语,当然现在好像已经通用了,但是还是不太地道.正确的说法应该是It'sbeenalongtimesinewemetlasttime.
downtimeforwork,workhouroff,beoff
1.It'slongtimenottosee,howlongwillyoustayherethistime?2.Andyoucomebackhereforwhat?3Peoplecouldgetsom
cuántotiemposinverte!就相当于英语的longtimenosee!好久不见
esides比较随意,inaddition比较正式,meanwhile的意思用在你的例子里有点不对,一般是换另外一个话题的时候用,你喜欢的话,也可以用also,plus之类
Everybodyisout.家里没人.
最标准的美语口语是说awful.口语中还有比较常用的句子有:Youmakemesick.(你真让我恶心.)这个是表达感觉不爽的.如果想说因为自己状态不对(身体、情绪等各个方面)因而不爽的话,可以说Ig