绝句志南和送元二使安西表达怎样的思想感情
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/10 01:16:17
志南和尚的《绝句》古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.意思其实就是:乘小船沿溪水而来,我扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩,细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,杨柳枝随风荡
这是王维送朋友去西北边疆时所作的诗.这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的.唐代从长安往西去的,多在渭城送别.渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸.前两句写送别的时间,地点,环境气氛.清晨,渭城客
表达诗人深挚的惜别之情
绝句(古木阴中系短篷)南宋•僧志南古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.【注释】:1.短篷——小船.篷是船帆.船的代称.2.杖藜——"藜杖"的倒文.藜是一年生草木
先画一座庙,再画一个和尚在扫地就行了再问:能再具体一些好么?
僧志南,南宋诗僧,志南是他的法号绝句古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.
《绝句》古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.注释:1.短篷——小船.篷是船帆.船的代称.2.杖藜——“藜杖”的倒文.藜是一年生草本植物,茎杆直立,长老了可做拐杖.译文:在参
志南〈绝句〉诗赏析古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.在《宋诗纪事》中,志南僧就留有这麼一首诗,且还没有实质性的题目,只是借诗的形式题了一个不关意旨的诗题.然而就是这一首诗
“沾衣”一词写出了雨的量,只是沾在衣服上而并没有浸透.而“欲湿”一词则更直接的写明了雨并未渗透进衣服,是欲湿而不是湿.这两个词非常生动形象地把春雨那种细雨朦胧,缠绵的感觉表现的淋漓尽致,给人以一个遐想
“沾衣”一词写出了雨的量,只是沾在衣服上而并没有浸透.而“欲湿”一词则更直接的写明了雨并未渗透进衣服,是欲湿而不是湿.这两个词非常生动形象地把春雨那种细雨朦胧,缠绵的感觉表现的淋漓尽致,给人以一个遐想
应该是借代,不会是比喻,春风和杨柳风之间不存在比喻关系.
原文:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.作者资料:志南:南宋时的和尚,志南是他的法号,生平不详.译文:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去.阳春三
僧志南,南宋诗僧,志南是他的法号绝句古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.sy/ln【注释】:1.短篷——小船.篷是船帆.船的代称.2.杖藜——"藜杖"的倒文.藜是一年生草木植物,茎杆直立,长老了可做拐杖.这首
绝句志南古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.赏析赏析【赏析】志南的生活状态已不可考,他在当时的文坛上也没有“中兴四大诗人”以及“二泉先生”诸人的风头那么健.但就这短短的一首
读xi因为古人的文章字词讲究圆滑所以有很多都跟现在不一样这里就是其实这个字标准的就读xi只是有些人把它读错了没有什么看场合而论1998年以前的字典有两种读音以后的大部分都是xi又因为xi还有其他的意思
志南〈绝句〉古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风山居秋暝王维空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照,清泉石上流.竹喧归浣女,莲动下渔舟.随意春芳歇,王孙自可留.《清明》(唐)杜牧
这首诗所描写的是一种非常普遍的离别.它没有特殊的背景,有的是至深的惜别之情.诗人剪裁下这临行送别时的一瞬,使其成为了永恒.老友即将远行,将赴满地黄沙的边疆绝域.此时一别,不知何日才能再见,千言万语无从
送元二使安西王维渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新.劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人.
在渭城的早晨,下着蒙蒙的细雨,被润是的尘土已不再飞扬,客舍旁边的柳树新生的枝叶更加青翠.此时元二正在告别多年的老朋友王维,王维对元二说:“到了那里要多注意自己的身体,请你喝了着一杯酒,等你到了阳关,就