翻译"孰知今日之清谈,有甚于前代者?昔之清谈谈老庄,今之清谈谈孔孟.不习六艺之文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/24 18:21:18
谁知道横征暴敛对百姓的毒害比这毒蛇还要毒呢!孰:谁知:知道,晓得赋敛:横征暴敛,苛捐杂税之:的毒:毒害甚:比...超过是:这者:指代毒蛇的毒乎:语气助词
本题就是考顾炎武的思想主张,材料选取的还是很恰当的,他一向主张经世致用反对空谈,注意广求证据,提出“君子为学,以明道也,以救世也.徒以诗文而已,所谓雕虫篆刻,亦何益哉?”这句话和材料不谋而合.我自己古
意思是八股文害的是很多代的人才,还能使人的思想禁锢,得不到思想的解放.而咸阳之郊的焚书坑儒只是没有了几百人而已,伤害的只是这一代,而不是以后的千代万代.
1、焚书坑儒2、正确,因为八股文禁锢人们的思想,弊大于利
超过,重于.
因此有比生更想要的,有比死更厌恶的(建议你买一本《古文观止》学古文)愿你百尺竿头,更近一步!
“超过”
不再答:也可以翻译成没有再答:如果人们所追求的东西没有超过生命的,再答:整句翻译再答:纯手打,求好评
今天的成功(或胜利,要联系上下文判断会更准确些)全都是您的功劳啊!(加上语气词会比较好)
Thereareplanstodothings.Todayittodaycompleted.Toimproveworkefficiency.
明末清初的大学者顾炎武在他所撰的《日知录》中说道:“谁知道今日的清谈风气,竟比前代更加厉害.昔日清谈谈老子和庄子,今日的清谈谈孔子和孟子.……不学习六艺(礼乐射御数术)文章,不考证百王(过去的上百的帝
讲的是祸福相依的道理.在这个世界里,有个根本的规律,就是阴中有阳,阳中有阴.也就是说,阴阳是相互依赖、相互转化、相辅相成的.依据这个原理来推断:好事可以转化成坏事,坏事可以转化成好事;善良可以转化成邪
是:指示代词,这里.也可以翻译成那
赋敛:赋税甚:厉害者:指蛇,指代前面出现的事物这里面其实省略了一个“于“孰知赋敛之毒(于)是蛇者有甚乎谁知道赋税的毒害比这毒蛇更厉害啊看文言文,读书百遍其义自现.如果非得要要逐字逐句的翻译,那还是要看
“孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎”文言现象1.省略“孰知赋敛之毒有甚(于)是蛇者乎”2.补出(于)后,就是状语后置(或:介词短语后置)“孰知赋敛之毒(于)是蛇者有甚”
孰知赋敛之毒,有甚于是蛇者乎谁能想到横征暴敛的毒害比这种毒蛇还要厉害呢
应该作“毒害,危害”讲,这句话似乎和《捕蛇者说》上的一句话很像,时间太长,记不清原文了
(我)喜欢的东西还有比生命更重要的,(我)厌恶的东西还有比死亡更厉害的望采纳谢谢