medium与media两词在英语中表媒体的时候,两词有什么区别?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 14:18:43
两个都是中等身材的意思,第一个用了OF,是说明了身材中等是他的特点、特征.第二个就是一般的表述.还有OF后面加名词=单独的形容词,可以互换
这里的ofof+名词表示形容词意义itisofgreatimportance.这很重要你这里是说她中等身材,of不能省略
media是复数,medium是单,你记错了um结尾的都是单(拉丁词),a的是复,很多单词如此如thebroadcasting/printmedium广播/印刷媒体
主要看是不是把他看做一个媒体行业还是媒体们,前者用单数,后者用复数:eg:1.Themediaisnottheretohelp.Itdoesnotfeelyourpain.媒体在这里不是来帮忙的,他不
以下文字摘自《英语常用词多用途词典》(周贞雄编著,金盾出版社)第487页:从理论上说,它是medium的复数形式,但在现代英语中,它用作主语时,谓语动词可用复数也可用单数:Themediaare[is
用media的,投专业论文时是这样用的
Heisofmediumbuild是正确的,原先的课本错了
medium和media是一个语素的单复数形式,medium是单数,media是复数而已.medium的意思是:媒介,方法,手段;meansbywhichsthisexpressedorcommuni
medium是单数,media是复数
media是medium的复数形式.还有类似的词,不过一时想不起来了.
你记反了.media是medium的复数形式.medium的复数可以是media,也可以是mediums.明白了吗?
adj.中间的,中等的
前一个是大众传媒,后一个是媒体,都是笼统的说法,其实都是一回事.
要联系上下文的通常指在加工程序中起连接首尾工序的那类机器或其他介质
medium是单数(N)+S,(ADJ)media是复数==themedia==massmedia
Media-specific描述媒体型式的分类方式
社会化媒体网站社会化媒体是一种基于互联网的允许人们彼此分享见解、信息、思想并建立关系的在线数字技术平台.社会化媒体与所谓的“主流媒体”的区别在于,每个人都可以创建、评论和添加社会化媒体内容.社会化媒体
我想,不要硬翻译成英语媒体学校,是说该学校英语为主,借助多媒体教学
中等身材