英文名词为什么用谷歌翻译出来的不一样
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/20 23:43:28
NotlongbeforeleavingtostartworryingyouGuodeHaotodayisnotthewholepictureyouthinkyouwanttotootthemouth
MyUnemployment
在1959年,随着波音707喷气式客机的应用,使用长达20年的星座(马丁公司的一种飞机)被快速淘汰,这一事件标志着航空运输业新时代的开始.能以近550英里每小时的速度飞行在大约30,000英尺高的天空
看你选择的英文字体是否特殊字体,改成TmesNewRoman或者Arial即可
TFC:totalfixedcosts总固定成本TVC:totalvariablecosts总可变成本VMP:valueofmarginalproduct边际产品价值MRP:marginalreven
heart-rending或heartbreaking例句:Aheart-rendingsight,scream,appeal令人心碎的情景、尖叫、哀诉agrievousloss;agrievousc
PrettyhomecityPathomecity
“ArenaSelect(选择场地)”,这个选项可以允许选择第三方场地进行比赛.比赛中的各种设置:-ResumeGame:回到游戏-HomeTimeout:主队暂停-AwayTimeout:客队暂停-
indulgencelust
重装输入法
应该是worke
chinahuangshan/huangshaninchina
challenge既有动词的意思,还有名称的意思.
很简单name,calling都可以
fable:传说,神话myth:神话,虚构的东西
全心全意(三种说法1.heartandsoul2.wholeheartedly副词3..whole-heartedness名词
driveonbehalfof-“代驾”.
Whentheresultcameout~
应该是“国志”,即国家历史,国家年鉴.(当然如果是人名的话,就不能这样翻了)AnnalsofChina中国年鉴;中国历史我查了一下,你是用百度的翻译功能翻译的,那是错的!再问:对,是用那个,用内个翻译