英文翻译 洪山区南湖大道6号
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 14:25:40
QianShengGrandHotel(nearHuazhongAgriculturalUniversity/oppositetotrafficpolicebrigadeofHongshanDistr
BankofChinaWuhanMinzuroadSub-branch,HubeiProvinceWuhanHongshanareanationalitymainroadspinningandweav
No.153WuZhongavenue,WuZhongdistrict,SuZhou,China决对正确!
中国江苏省南京市江宁区将军大道199号No.199,JiangjunAvenue,JiangningDistrict,NanjingCity,JiangsuProvince,China
Rm.401,Door1,Bldg.3,South80,RenmingAve.XiashanDistrict,Zhanjiang,Guangdong,P.R.China.再问:正确吗?再答:绝对准确,
按英语的习惯,地址应该从小到大NO.110HongqiRoad,ZhanggongDistrict,GanzhouCity,JiangxiProvince.
中文地址的外文翻译,按国家规定可直接使用汉语拼音;如果希望用英文翻译,在特定的中国地名上,也保持汉语拼音,如下:Suite313,Level27,Unit1, Block6Stage2&nb
No.436,GuanshanRoad,HongshanDistrict,Wuhan,Hubeiprovince
SouthLakeWindLiteraryAssociationNanhufengLiteraryAssociation
Room302,Unit2,Builing10,Jiangnanjiayuan,MinyuanRoad,MingzuAvenue,HongshanDistrict,Wuhan,HubeiProvinc
Rm.805,Rm.807,XiangYuCentralBuilding1,No.235,WuyiAve,Changsha,Hunan,China.
Students'apartments,Shanghaimarineuniversity,No.1550,HarbourRd.,Newdistrict,Pudong,Shanghai,China.
湖北省武汉市东湖高新技术开发区南湖大道182号No.182,NanhuAvenue,DonghuHighandNewTechnicalDevelopmentZone,WuhanCity,HubeiPr
No10,CentralQueenRoad,Hongkong
SouthLakeDistrict,JiaxingCity,ZhejiangProvince,YingbinAvenue88
Room1,No.441BaiyunstreetBaiyunDistricGuangzhou,GuangdongPro.P.R.CHINA
Room402,1stBlock,No.891,LingyuanRoad,HanshanDistrict,HandanCity,HebeiProvince再问:3单元怎么翻?再答:Room402,un
3/F,BBuilding,No6010LongDongAvenue,PUDONGNewDistrict,Shanghai.
我把路名和邮编都加上了,按下面的写法,一定没问题.但别忘了加房号!Roomxxx, Unit1, BlockNo.2,NanhuChenggongGardenBZone,Lizhi
广州市番禺区化龙镇金山大道东633号综合办公大楼3楼翻译:Floor3rdofGeneralOfficeBuilding,NO.633,EastofJinshanRoad,HualongTownPan