踏莎行 郴州旅舍
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/10 19:04:01
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE9Zdic83ZdicB4.htm●郴chēn◎〔~州〕地名,在中国湖南省.
23.D24.C25.B26.B27.C28.C29.D30.D
chēn,释义◎郴Chēn【名词】地名.郴州,在湖南省汉字出处【康熙字典】【酉集下】【邑字部】郴·康熙笔画:15·部外笔画:8【唐韵】丑林切【集韵】【韵会】痴林切【正韵】丑森切,音琛.【说文】桂阳县名
余干旅舍——刘长卿摇落暮天迥,青枫霜叶稀.孤城向水闭,独鸟背人飞.渡口月初上,邻家渔未归.乡心正欲绝,何处捣寒衣?本诗是刘长卿寄寓在余干(今属江西)旅舍时,写下的风调凄清的思乡之作.刘长卿喜欢用“摇落
描写的秋景无不悲凉萧瑟,带有孤独萧索的特点.像飘落的树叶、稀疏的枝头、余干旅舍刘长卿摇落暮天迥,青枫霜叶稀.孤城向水闭,独鸟背人飞.
在这,读:gān.
这尼玛也忒多了吧?神啊再问:我本来想用谷歌在线翻译的,可是有些语法错误,我自己又怕改错,大神如果会的话,帮忙改改谷歌翻译也行,跪谢!!再答:你啥时候要?我明天帮你弄,行吗?再问:可以啊,谢大神了。再答
郴chēn(1)ㄔㄣˉ(2)〔~州〕地名,在中国湖南省.(3)郑码:FFY,U:90F4,GBK:B3BB(4)笔画数:10,部首:阝,笔顺编号:1234123452详细注解-------------
hostel是对的
1、判断句2、宾语前置3、被动句4、省略句
“乡心”欲绝之时,捣衣声传来,引发联想,加重了诗人对故乡亲人的思念和牵挂;由写视觉转为写听觉(以捣衣声作结),含蓄蕴藉,令人回味悠长.
【原词】踏莎行·郴州旅舍雾失楼台月迷津渡桃源望断无寻处可堪孤馆闭春寒杜鹃声里斜阳暮驿寄梅花鱼传尺素砌成此恨无重数郴江幸自绕郴山为谁流下潇湘去【译词】夜雾如厚重的帷帘把楼台掩蔽,月亮迷失方向我找不到渡口
称谓:1、直接称谓:Mr.XXX,Mrs.XXX,Ms.XXX,Miss.XXX,Sir,Madam,Gentlemen,Lady,younggentleman.2、间接称谓:theladywithy
全诗景物悲凉萧瑟,衬托作者的孤独寂寥之情,落叶、疏枝、古城、冷月、单影的倦鸟、违规的渔家、都让读者身临其境地感受到作者的孤寂.表现了作者的思乡,以凄凉的景色与美好的家乡对比,突出了思乡的浓烈,孤独的强
上片写谪居中寂寞凄冷的环境.开头三句,缘情写景,劈面推开一幅凄楚迷茫、黯然销魂的画面:漫天迷雾隐去了楼台,月色朦胧中,渡口显得迷茫难辨.“雾失楼台,月迷津渡.”互文见义,不仅对句工整,也不只是状写景物
是有这个,不过好像还没有挂牌的,应该是准备挂牌了的.这个以前还没有做青旅的时候我也去过,也算很有特色的,房间是依山而建,房子里面可以看到岩石的,其实就是混着建的房子,3面是墙,另一面是岩石.进去的时候
全部答案?全部答案你抄的也是忽悠老师,忽悠不了自己,与其抄答案应付而已,还不如不做
这首词是一首抒写别情的词.词的内容以冷落的秋景作为衬托来抒发一对离人的依依惜别的伤感.它是作者晚年赴屯田员外郎任所作的. 全词以“别”为中心层层敷陈.上片写别离时的情景,下片设想别离后的凄清.词中统
不错的一家青旅,木屋旅馆看起来很温馨.周围环境也特别好特别来感~有桌球桌和乒乓球桌,没事也可以到大缺口农庄里逛逛,景色很不错~
大庾岭,骑田岭,都庞岭,萌渚岭,越城岭,或称南岭,横亘在江西、湖南、两广之间,即位于郴州,赣州,韶关间.