醉翁亭记翻译少的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/12 01:11:34
醉翁亭记翻译少的
《醉翁亭记》的翻译

滁州的四周都是山.它的西南角的几座山峰,树林山谷特别的美.看上去树木茂盛、幽深秀丽的,就是琅琊山.沿着山路走了六七里路,渐渐听见潺潺的水声,从两个山峰之间流出来的,就是所谓的酿泉.山势曲直,路也跟着弯

醉翁亭记重点句子翻译

醉翁亭记1.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也.(重点)翻译:醉翁的情趣不在于酒上,而在水光山色中.2醉能同其乐(文章主旨句)3野芳发而幽,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也.翻译:野花开

醉翁亭记的原文跟翻译是什么?

原文:醉翁亭记北宋欧阳修选自—《欧阳文忠公文集》环滁(chú)皆山也.其西南诸峰,林壑(hè)尤美.望之蔚然而深秀者,琅玡(lángyá)也.山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺,而泻出于两峰之间者,

醉翁亭记怎么翻译

环绕滁州城的都是山.城西南方向的众多山峰,树林和山谷特别秀丽,远远望去,那草木繁茂而幽深秀美的地方,就是琅琊山.沿山路行走六七里,渐渐听到潺潺的水声,从两峰之间飞泻而出的,则是酿泉.山势回环,路也跟着

醉翁亭记句子的翻译!

1.环滁皆山也.环绕滁州城的都是山.2.其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也.城西南方的各个山峰,树林和山谷特别秀丽.远远看去,那树木繁茂、幽深秀丽的地方,是琅琊山.蔚然:茂盛的样子.3.山

醉翁亭记原文及翻译

醉翁亭记北宋欧阳修选自—《欧阳文忠公文集》环滁(chú)皆山也.其西南诸峰,林壑(hè)尤美.望之蔚然而深秀者,琅琊(lángyá)也.山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.

醉翁亭记翻译

滁州城的四面都是山.它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊.沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,又看到一股水流从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊.山势回环,道路

醉翁亭记的翻译

《醉翁亭记》译文环绕着滁州城的都是山.它西南面的许多山峰,树林、山谷尤其优美,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山.沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉.山势回

醉翁亭记 中所有“而”的翻译

1、望之蔚然而深秀者…………………………………………………………连词,表并列2、渐闻水声潺潺,而泄出于两峰之间者……………………………………连词,表承接3、而年又最高……………………………………………

求翻译!《醉翁亭记》全文!

环绕着滁州城的都是山.在它西南的各个山峰中,树林和山谷尤其美丽.远远望去树木茂盛、(景色)幽深秀丽的就是琅琊山.在山中行走六七里,渐渐听见潺潺的流水声,远远望去(看见)从两座山峰中间倾泻而下的,就是酿

醉翁亭记 翻译

环绕着滁州城的都是山.它西南面的许多山峰,树林、山谷尤其优美,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山.沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉.山势回环,山路转弯,有

《醉翁亭记》字句对照翻译

环滁皆山也.其西南诸峰,林壑尤美.望之蔚然而深秀者,琅琊也.山行六七里,渐闻水声潺潺,而泄出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁?太守自谓也.

《醉翁亭记》翻译

环滁(chú)皆山也.其西南诸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(lángyá)也.山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作

.《醉翁亭记》原文及翻译

环滁(chú)皆山也.其西南诸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(lángyá)也.山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作

文言文《醉翁亭记》的翻译

环绕着滁州城的都是山.它西南方的山峰,树林和山谷格外秀美.远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山.沿着山上走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉.山势回环,路也跟着

醉翁亭记的翻译加原文

醉翁亭记(原文)欧阳修环滁皆山也.其西南诸峰,林壑尤美.望之蔚然而深秀者,琅琊也.山行六七里,渐闻水声潺潺,而泄出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也.

醉翁亭记原文翻译

原文  环滁(chú)皆山也.其西南诸峰,林壑(hè)尤(yóu)美,望之蔚(wèi)然而深秀者,琅琊(lángyá)也.山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭

醉翁亭记字词翻译

字音  滁(chú)林壑(hè)琅琊(lángyá)潺潺(chán)僧(sēng)辄(zhé)霏(fēi)瞑(míng)伛偻(yǔlǚ)携(xié)洌(liè)肴(yáo)蔌(sù)觥筹(gōngch

《醉翁亭记》字词翻译

环绕滁州城的都是山,它西南的各个山峰,树林和山谷尤其秀美,望过去那树木茂盛而幽深秀丽的地方就是琅邪山.沿山路行走了六、七里,就渐渐的听到潺潺的水声,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉.山势回环,路也跟着

28醉翁亭记翻译

环绕滁州城的都是山.城西南面的各个山峰,树林、山谷格外秀美,远远望过去那树木茂盛,(景色)幽深秀丽的地方就是琅琊山.沿着山行走六、七里路,渐渐听到潺潺的流水声,又看见从两座山峰中间奔泻而下的山泉,就是