金山词霸的发音和音标不符
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 12:40:01
电子辞典么?不好说.有条件的话最好看看发音时舌头和牙齿位置的描述.
他的发音是“微软的TTS”,当然是美式的啦
千万不能完全相信音标,他们的读音是正确的.我的金山词霸压缩完是170兆.
应该一个是美式音标,一个是英式音标.都对
金山词霸中音标出现乱码现象是由于Windows不能调用到词霸安装目录中的“Ksphonet.ttf”音标字体造成的,该问题在Windows2000的用户中最为常见.解决方法如下:打开写字板新建一个空白
国内的英文字典里最常见的音标为英式发音的国际音标(DJ)和美式发音的KK音标,前者乃根据DanielJones编的英语发音字典(EnglishPronouncingDictionary,1963),后
以音标为准.即使在英语为母语的国家,他们说的英语也是有地方差异的-就像方言.不一定每个都那摸标准.
EN是指英式英语发音,US是指美式英语发音,
应该都可以.有法语学习基础的英美人,会发成“瓦类”,这样也显得自己很有文化(哈哈);没有这种基础的英美人,按照英语的发音规则发成“瓦立特”也无伤大雅.英语的正音不象汉语普通话那么严格.就好比我们把法国
http://dict.baidu.com/s?ie=gb2312&bs=%CE%AC%D0%DE%B9%A4&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=michelangelo自己看下网站上的吧~音标发
我也是这个问题,以前的版本和可以脱机使用,现在升级后不连网就不干事了.也不是很好用,我卸载了,装载了一个有道词典,还蛮好用.其实那些英语词典软件都差不多,觉得那个更习惯一些,就用哪一个.
iscuit['biskit]n.小点心,饼干
可能有两个原因1.音标是标准发音,而软件的真人发音有时候口语化和标准音不同.2.还有的情况是美式发音与英式发音是不同的,他有可能注释的是英式发音音标,而读单词的是个美国人.
金山词霸的朗读发音趋于美国口音,发音基本还可以,只是他们在录制的时候可能有一些问题,感觉时间过短,而且不是很饱满,不是很清楚.此外,朗读的这个人似乎有一点点口音.
mobile['məubail,-bil,məu'bi:l]adj.易变的,;非固定的;机动的n.运动物体谋拜
对啊,金山词霸2006,2007朗读发音是美国发音
['wumən]是对的,但是英文当中的[u]并不像中文当中的“乌”,听起来就是有些像'wəmən]"我们"但是也绝对不要直接发成[wə]你就跟着模仿就行了你听到
peoples读作【pi:plz】中国有56个民族:Chinahas56peoples.这么说对!不说成Chinahas56nations.因为nation正常理解为“国度,国家,民族国家”,不单独用
T发的音很像DK发的音很像G大概就是清辅音换成浊辅音
我刚好也用这版,你看真正的金山词霸怎么也得几百m可是现在这个下载下来就20多m吧,所以它不可能让你发声,原那种盘式的金山部分词汇还有视频呢.不用我再多说啥了吧.