黄帝内经说今时之人不然也,以酒为浆,以欲
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/25 00:42:39
语出黄宗羲《原君》,你说的应该是第二和第三段吧. 可以这样翻译: 后代做人君的却不是这样了.他们认为天下的利害大权都出于自己,我将天下的利益都归于自己,将天下的祸患都归于别人,也没有什么不可以的.
“心为阳中之太阳”是将心在五脏这个集合里,划分的阴阳属性.对比的参照是其他四脏.“五脏为阴,六腑为阳”是把“五脏”“六腑”作为一个集合来划分阴阳.这里的五脏和六腑都是作为整体.五脏作为整体属阴,六腑作
蛟蜃吐出来的气凝成的.”我怀疑不是这样
说明了作者的怀疑精神,能够独立思考,
蛟蜃,是传说中的水中的动物,蛟和蜃.“或曰”:有人说(有人认为)“蛟蜃之气所为”:(蜃市是)蛟和蜃呼出的气所造成的“疑不然也”:省略了主语“我”,即“(我)疑不然也”,“然”表示这样.我怀疑不是这样的
原文貌似有点错误.“悰以久随计不第”没有“计”吧;还有:”适极至“,应该是“适报至”赵悰妻子的父亲(岳父)是钟凌(地名)大将,赵悰因为很久以来跟随他但没有中第,越来越窘困憔悴(注意;穷:窘困.不是贫穷
说明作者不人云亦云,善于独立思考,具有科学的探索精神
或者说\\\"蛟蜃的呼吸造成的\\\",我怀疑不是这样说明作者务真求实这里描述了海市蜃楼景观,指出它是幻景,“岂有贝阙藏珠宫”一句特别说到蜃气不能成宫殿.沈括《梦溪笔谈》也详细记述了登州海市蜃楼情景,
有人说:“蛟蜃的呼吸造成的.”我怀疑不是这样.
有人说:“蛟蜃的呼吸造成的.”我怀疑不是这样.
有人说"蛟蜃的呼吸造成的",我怀疑不是这样.
出自《海市蜃楼》或曰:“蛟蜃之气所为”,疑不然也.==有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的.”(我)怀疑不是这样的.【原文】登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之海市.
鬼,又称亡灵,传说是死亡所留下的的魂魄,常被认为是死人的幽灵.鬼是确实存在的.知道里面总有人好问有没有鬼,到底有没有呢?别人说不知道,因为很多问题科学还无法证实,比如中医学、西医科学无法解释,但就是治
楼主好学深思,使人敬慕.这里的译文确实不够贴切,在下不才,愿解楼主之惑.惩:吸取教训.成语有“惩羹吹齑”.縻:吸引人才,留着人才.此其:这哪里是.其者岂也,表示反问.(原译文大错特错.)翻译:“这难道
不迷信权威的心态
君子是用道德为标准来爱护人,小人用无原则的宽容他人来爱护人.
我也是学中医的,看到这个问题,如遇知己很高兴,讨论一下.1、首先这个命门你的理解可能不太对,《灵枢-根结》中讲“太阳根于至阴,结于命门.命门者,目也.”以经解经,看到这句话相信你对命门这个问题不疑惑了
翻译——有人说"蛟蜃的呼吸造成的".我怀疑不是这样.说明作者务真求实
现在的人不是这样的,喝酒像喝水,胡作非为当成寻常,喝醉酒也要行房事,这样精气就耗散了,不知道保持精元,时不时的消耗心神,来满足欲望,颠倒生活的真乐,也不知起居要有规律,所以五六十就衰老了.古代的有道之
(1)观点:抨击君主专制。职责:应当是为天下万民兴利除害,使“天下为主,君为客”。(2)方法:分天子之权。理由:集权导致混乱;天下之大。(3)家天下、世袭等级制、中央集权制。(任答两点)(4)共同之处