龙岗区坂田街道五和大道的英文地址?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/08 18:39:56
广东省深圳市宝安区松岗街道办燕川社区燕山大道77号B栋BuildingB,No.77,YanshanAvenue,YanchuanCommunity,SonggangSubdistrict,Baoan
1.steeet(死坠特即sizhuite)形容大街.2.road(肉的即ruangde)形容稍小的大街.
街道street道路road
一片片的落叶像柔柔的羽毛,轻悠悠地飘向原野,飘向大道,飘落人们身上再编不出来了……再问:郁闷了~我从昨天想到现在了~弄不出排比句啊!~~~
Jadegarden602bantianstreetwuheroadLonggangdistrict
大道:为治理社会的最高准则大同:指理想社会
不一样,越南语的写法可以说和中文的拼音基本上没有什么相似之处.
大道和道还算一样.road就是这样的;avenue是大街、通道如AvenueofStars(星光大道)
crossthestreet
No.77TangnanEastRoad,XiashiTown,Haining,Zhejiang,China
福建园街道.问题已解决记的采纳.
429=39*11,195=39*5,312=39*8,三者的最大公约数为39,则每隔39米,装路灯.ab段有12盏,bc段有6盏,cd段有9盏,但b、c两地都计入数量.则最小数量为12+6+9-2=
Thecrowdedstreet
香港仔.在港岛南区.具体在中原地图看:http://www.centamap.com/gc/home.aspx
Room804,UnitA,HuaYitechnologymansion,eightlanenumber7,YongxiangRoad,WuheCommunity,BantianStreet,Long
3aTurnleftonFirstAvenueandenjoythecity'squietstreetsandsmallparks.TakeawalkthroughtheparkonCenterAve
JinchengDihao,HongjinStreet,YubeiDistrict,ChongqingCity英语翻译地址不象中文,是按从小到大的顺序来的!
Takeleftatthesixroad,enjoythequeitstreetandthegardeninthecity不知道对不对我英语也不是很好~错了别怪我哈
XixiangStreet,Bao'anDistrict,ShenzhenlaborVillageXixiangRoadSchroderHuafengBuilding,headquartersofth
Universe/Worldwide(2选1)CinemaStarsAvenue固定名词,各单词首字母,大写