扶苏以数谏故,上使外将兵翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/13 21:35:02
原文:扶苏以数谏故,上使外将兵.今或闻无罪,二世杀之.百姓多闻其贤,未知其死也.“之”:第三人称代词,他,指扶苏.翻译:扶苏因为多次劝戒(秦始皇)的原因,皇帝派他在外面带兵.现在有人听说扶苏没有罪,秦二世却杀了他(扶苏).百姓多数听说他的贤
我是一个高中生,刚学完这篇课文上使外将兵中的“兵”原本是一个名词,但是在这里是名词作动词,译为“带领军队”属于词类或用.
率领的意思.再问:两个将分别是什么意思啊?再答:第一个是将领,第二个是率领
扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵.现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他.百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了.
出自《陈涉世家》
"扶苏以数谏故"和"广故数言欲亡"中(数读作shuò)【原文】陈胜者,阳城人也,字涉.吴广者,阳夏(夏读作jiǎ)人也,字叔.陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅(chàng)恨久之,曰:“苟富贵,无相忘.”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵
1.怪形容词的意动用法以.为怪(奇怪)2.有的3.扶苏因为屡次提意见的原因,被派到外面带兵.数(shuo)屡次4.即使没有被斩,守城而战死的也有十分之六七要是对的,选我喔~
A、D作动词,“出使”.B的第一个使作动词,“派遣”,第二个使为名词,“使臣”.C中的使也为“使者”之意.所以答案选B,B中的第一个“使”与“上使外将兵”中“使”意思相同.
数(数)shuòㄕㄨㄛˋ◎屡次:~见不鲜(亦称“屡见不鲜”).你的理解是正确的
文言文《陈涉世家》第一小节里的帮解释一下字:1、庸者笑而应而:(连词,表示修饰关系,连接状语与中心语,这里可译为“着”.“笑而应”即“笑着回答”.)第二小节里的2、扶苏以数谏故以:(介词,表示原因,可译为“因为”.“以数谏故”即“因为多次上
现在果真把我们的这些人冒充称自己为公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人."诈假装;冒充诈自称公子扶苏.项燕为:诈称自公子扶苏.项燕
诚:如果,吾:我,诈:假装
现在如果把我们的人假装称为拥护公子扶苏、楚国将军项燕的人,向天下倡议,应该会有很多响应我们的人.将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,来让将尉生气,让将尉责辱他,用来激怒其他士兵.
于是他们就一同商议,伪造了秦始皇给丞相李斯的诏书,立胡亥为太子.又伪造了一份赐给长子扶苏的诏书说:“我巡视天下,祈祷祭祀各地名山的神灵以求长寿.现在扶苏和将军蒙恬带领几十万军队驻守边疆,已经十几年了,不能向前进军,而士兵伤亡很多,没有立下半
shuo是可以打出来的,不过是繁体字的“数”.因为我们现在的书都是简体字,所以打不出来的,但确实是读shuo的.再问:哦谢谢!那【数】通假么?还有【宁】怎么念。。。再答:不通假的,他的意思就是屡次宁(ning)第四声
就是:大王因为赵括的母亲有言在先,所以没有把她一起杀死再答:�������㶯���ɣ����´����֣�ף�㲽��������Դ����?�ɹ����������һ�������ң������е�С�����ٶ�֪���Ŷ����Ӻ�Ϊ�
对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤.绥:安抚扶:帮助,援助
说明】在这篇传记中,主要记述了蒙恬和他弟弟蒙毅的事迹.在秦始皇统一中国的大业中,他们的祖父蒙骜、父亲蒙武,都是秦国著名的将领,为秦国攻城略地,出生入死,夺得了几十座城池,为始皇统一中国,立下了汗马功劳.蒙恬做了将军,大败齐军,屡立战功.始皇
于是他们就一同商议,伪造了秦始皇给丞相李斯的诏书,立胡亥为太子.又伪造了一份赐给长子扶苏的诏书说:“我巡视天下,祈祷祭祀各地名山的神灵以求长寿.现在扶苏和将军蒙恬带领几十万军队驻守边疆,已经十几年了,不能向前进军,而士兵伤亡很多,没有立下半
应该、应当的意思.