他摘下毡帽,头上冒着热气,是一股白色的烟.这句话用了什么修辞手法?
他摘下毡帽,头上冒着热气,是一股白色的烟.这句话用了什么修辞手法?
拉骆驼的摘下了他的毡帽,头上冒着热气,是一股白色的烟.这句话用了什么修辞手法
他摘下毡帽头上冒着热气是一股白色的烟【是什么修辞手法】 到底是夸张还是比喻?
“拉骆驼的执下了他的毡帽,头上冒着热气,是一股白色的烟”这句话说明了什么?
拉骆驼的摘下了他的毡帽,头上冒着热气,是一股白色的烟,融入干冷的空气中重复讲拉骆驼的人
拉骆驼的摘下他的毡帽,头上冒着热气,是一股白色的烟,融入干冷的空气.用科学知识解释这种现象
“拉骆驼的摘下了他的毡帽,头上冒着热气,是一股白色的烟,融入干冷的空气中.”从这一句话中,我知道了什么
拉骆驼的头上冒着的白色热气融入干冷的空气中.
这句话是什么修辞手法像有人往他肚子上泼了一瓢冷水,他感到心窝里有一股令人愉悦的凉意.
"是您带着全村妇女,顶着打糕冒着炮火,穿过硝烟,送到阵地上来给我们吃"这句话用了什么修辞手法
看,海边上不是还泛着白色的浪花吗?是用了什么修辞手法?
英语翻译“张三李四满街走,谁是你情郎?毡帽在头杖在手,草鞋穿一双.”这是莎士比亚的《哈姆雷特》里的台词,哪位高手帮我把他