英语翻译government of canada,canadian consulateimmigration secti
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 00:42:36
英语翻译
government of canada,
canadian consulate
immigration section
12/F,one exchange square
8 connaught place
G.P.O.Box 11142,hong kong
government du canada
consulat cénéral du canada
section de i'immigration
12e étage,one exchange aquare
8 connaught place
G.P.O.Box 11142,hong kong
FILE NO:
WCY
TO:
this
this refers to application for permanent residence in canada
i have now completed the assessment of your application and have concluded that concluded that your application is refused,the reasons and grounds are outlined below
i have reviewed the documentation you have provided in support of your application.and the information given at your interview on 2F march ,2008 you have not satisfied me that you entered into marriage with your sponsor other than primarily for the purpose of gaining admission to canada as a member of the family class.you therefore do not meet the requirements of section 12 (1) of the immigration and refugee protection act ,2002 .in that you are a person described in section 4 of the immigration and refugee protection regulations ,revised on july 22,2004
subsection 12 (1) of the act states that a foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse ,common-law partner ,child ,parent or other prescribed family member of a canadian citizen or permanent residence
subsection 4 of the regulations states that of the purpose of these regulations ,a foreign national shall not be considered a spouse ,a common-law partner,a conjugal partner or adopted child of a person if the marriage,common-law partnership,conjugal partnership or adoption is not genuine and was entered into primarily for the purpose of acquiring any status or status or privilege under the act
subsection 11(1) of the act provides that a foreign national must,before entering canada,apply to an officer for a visa or any other document required by the regulations.the visa or document shall be issued if ,following an examination ,the office is satisfied that the foreign national is not inadmissble and meets the requirements of this avt ,for the reasons set out above,i am not satisfied that you are not inadmissible and that you meet the requirements of the act ,i am therefore refusing your application
government of canada,
canadian consulate
immigration section
12/F,one exchange square
8 connaught place
G.P.O.Box 11142,hong kong
government du canada
consulat cénéral du canada
section de i'immigration
12e étage,one exchange aquare
8 connaught place
G.P.O.Box 11142,hong kong
FILE NO:
WCY
TO:
this
this refers to application for permanent residence in canada
i have now completed the assessment of your application and have concluded that concluded that your application is refused,the reasons and grounds are outlined below
i have reviewed the documentation you have provided in support of your application.and the information given at your interview on 2F march ,2008 you have not satisfied me that you entered into marriage with your sponsor other than primarily for the purpose of gaining admission to canada as a member of the family class.you therefore do not meet the requirements of section 12 (1) of the immigration and refugee protection act ,2002 .in that you are a person described in section 4 of the immigration and refugee protection regulations ,revised on july 22,2004
subsection 12 (1) of the act states that a foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse ,common-law partner ,child ,parent or other prescribed family member of a canadian citizen or permanent residence
subsection 4 of the regulations states that of the purpose of these regulations ,a foreign national shall not be considered a spouse ,a common-law partner,a conjugal partner or adopted child of a person if the marriage,common-law partnership,conjugal partnership or adoption is not genuine and was entered into primarily for the purpose of acquiring any status or status or privilege under the act
subsection 11(1) of the act provides that a foreign national must,before entering canada,apply to an officer for a visa or any other document required by the regulations.the visa or document shall be issued if ,following an examination ,the office is satisfied that the foreign national is not inadmissble and meets the requirements of this avt ,for the reasons set out above,i am not satisfied that you are not inadmissible and that you meet the requirements of the act ,i am therefore refusing your application
译:英语 » 中文
government of canada,
canadian consulate
immigration section
12/F,one exchange square
8 connaught place
G.P.O.Box 11142,hong kong
government du canada
consulat cénéral du canada
section de i'immigration
12e étage,one exchange aquare
8 connaught place
G.P.O.Box 11142,hong kong
FILE NO:
WCY
TO:
this
this refers to application for permanent residence in canada
i have now completed the assessment of your application and have concluded that concluded that your application is refused,the reasons and grounds are outlined below
i have reviewed the documentation you have provided in support of your application.and the information given at your interview on 2F march ,2008 you have not satisfied me that you entered into marriage with your sponsor other than primarily for the purpose of gaining admission to canada as a member of the family class.you therefore do not meet the requirements of section 12 (1) of the immigration and refugee protection act ,2002 .in that you are a person described in section 4 of the immigration and refugee protection regulations ,revised on july 22,2004
subsection 12 (1) of the act states that a foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse ,common-law partner ,child ,parent or other prescribed family member of a canadian citizen or permanent residence
subsection 4 of the regulations states that of the purpose of these regulations ,a foreign national shall not be considered a spouse ,a common-law partner,a conjugal partner or adopted child of a person if the marriage,common-law partnership,conjugal partnership or adoption is not genuine and was entered into primarily for the purpose of acquiring any status or status or privilege under the act
subsection 11(1) of the act provides that a foreign national must,before entering canada,apply to an officer for a visa or any other document required by the regulations.the visa or document shall be issued if ,following an examination ,the office is satisfied that the foreign national is not inadmissble and meets the requirements of this avt ,for the reasons set out above,i am not satisfied that you are not inadmissible and that you meet the requirements of the act ,i am therefore refusing your application 加拿大政府,
加拿大领事馆
入境事务组
12 /女,一交易广场
8康乐广场
g.页澳方块11142 ,香港
政府杜加拿大
consulat cénéral杜加拿大
第德i'immigration
12e閠age ,一台Exchange aquare
8康乐广场
g.页澳方块11142 ,香港
档案:
wcy
到:
这个
这是指申请永久居留在加拿大
我现在已经完成了评估您的申请,并已得出结论认为,得出结论认为,您的申请被拒绝,原因和理由,概述如下:
我已审查了文件您所提供的在支持您的申请.和提供的资料,在您的采访时对2楼3月,2008年你有没有感到满意,我认为你进入了婚姻与您的赞助商以外的其他的主要目的是获得入学加拿大作为一个家庭成员阶层.因此,你不符合要求的第12 ( 1 )的移民和难民保护法,2002年,在这方面你是一个人第4条所述的移民和难民保护条例,修订于七月22,2004
第12 ( 1 )该法的国家的外国国民可以选择作为一个家庭成员阶层的基础上,他们的关系作为其配偶,共同普通法伙伴,子女,父母或其他指定的家庭成员一加拿大公民或永久居留
第4条规定的国家的目的,这些规定,外国国民,不得视为配偶,一个共同的普通法伙伴,夫妻合伙人或领养的孩子,一个人如果结婚,共同法的伙伴关系,夫妻间的伙伴关系或通过是不是真正被进入的主要目的是获取任何身份或地位或特权,根据该法
第11 ( 1 )该法规定,外国公民必须,才可进入加拿大,适用人员为签证或任何其他文件所规定的规例.签证或文件,应发出,如果以下的考试,该办公室是满意的,该外国的国家是不inadmissble和会见的要求,这本公司,为上述原因,我并不感到满意,你是不是不予受理,并你符合要求的行为,因此,我拒绝你的申请
英语 » 中文(简体) 翻译
government of canada,
canadian consulate
immigration section
12/F,one exchange square
8 connaught place
G.P.O.Box 11142,hong kong
government du canada
consulat cénéral du canada
section de i'immigration
12e étage,one exchange aquare
8 connaught place
G.P.O.Box 11142,hong kong
FILE NO:
WCY
TO:
this
this refers to application for permanent residence in canada
i have now completed the assessment of your application and have concluded that concluded that your application is refused,the reasons and grounds are outlined below
i have reviewed the documentation you have provided in support of your application.and the information given at your interview on 2F march ,2008 you have not satisfied me that you entered into marriage with your sponsor other than primarily for the purpose of gaining admission to canada as a member of the family class.you therefore do not meet the requirements of section 12 (1) of the immigration and refugee protection act ,2002 .in that you are a person described in section 4 of the immigration and refugee protection regulations ,revised on july 22,2004
subsection 12 (1) of the act states that a foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse ,common-law partner ,child ,parent or other prescribed family member of a canadian citizen or permanent residence
subsection 4 of the regulations states that of the purpose of these regulations ,a foreign national shall not be considered a spouse ,a common-law partner,a conjugal partner or adopted child of a person if the marriage,common-law partnership,conjugal partnership or adoption is not genuine and was entered into primarily for the purpose of acquiring any status or status or privilege under the act
subsection 11(1) of the act provides that a foreign national must,before entering canada,apply to an officer for a visa or any other document required by the regulations.the visa or document shall be issued if ,following an examination ,the office is satisfied that the foreign national is not inadmissble and meets the requirements of this avt ,for the reasons set out above,i am not satisfied that you are not inadmissible and that you meet the requirements of the act ,i am therefore refusing your application 加拿大政府,
加拿大领事馆
入境事务组
12 /女,一交易广场
8康乐广场
g.页澳方块11142 ,香港
政府杜加拿大
consulat cénéral杜加拿大
第德i'immigration
12e閠age ,一台Exchange aquare
8康乐广场
g.页澳方块11142 ,香港
档案:
wcy
到:
这个
这是指申请永久居留在加拿大
我现在已经完成了评估您的申请,并已得出结论认为,得出结论认为,您的申请被拒绝,原因和理由,概述如下:
我已审查了文件您所提供的在支持您的申请.和提供的资料,在您的采访时对2楼3月,2008年你有没有感到满意,我认为你进入了婚姻与您的赞助商以外的其他的主要目的是获得入学加拿大作为一个家庭成员阶层.因此,你不符合要求的第12 ( 1 )的移民和难民保护法,2002年,在这方面你是一个人第4条所述的移民和难民保护条例,修订于七月22,2004
第12 ( 1 )该法的国家的外国国民可以选择作为一个家庭成员阶层的基础上,他们的关系作为其配偶,共同普通法伙伴,子女,父母或其他指定的家庭成员一加拿大公民或永久居留
第4条规定的国家的目的,这些规定,外国国民,不得视为配偶,一个共同的普通法伙伴,夫妻合伙人或领养的孩子,一个人如果结婚,共同法的伙伴关系,夫妻间的伙伴关系或通过是不是真正被进入的主要目的是获取任何身份或地位或特权,根据该法
第11 ( 1 )该法规定,外国公民必须,才可进入加拿大,适用人员为签证或任何其他文件所规定的规例.签证或文件,应发出,如果以下的考试,该办公室是满意的,该外国的国家是不inadmissble和会见的要求,这本公司,为上述原因,我并不感到满意,你是不是不予受理,并你符合要求的行为,因此,我拒绝你的申请
英语 » 中文(简体) 翻译
Canada's 和Canadian区别
英语翻译The remainder of the paper is organized as follows.Secti
英语翻译The Bridges of Madison CountryI once watched a Canadian
英语翻译A.To play the role of government functionsOur government
英语翻译Government of Singapore Investment CorporationFrom Wikip
完型Farley worked for the Canadian government全文翻译
翻译 Canadians come from Canada.They speak French,Canadian and
英语翻译All basic disclosure certificates are issued under secti
英语翻译Ministry of Interior,Government of PakistanRequires and
英语翻译In the fall of 1883,three Canadian Pacific Railway const
英语翻译One Canadian who spent six months visiting 800 of 61000
英语翻译Govemment of Canada Gouvernement du CanadaEmbassy of Can