疑罪从无,疑赏从有.翻译
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/19 20:03:13
疑罪从无,疑赏从有.翻译
梁国曾经有不能确定的案子,大臣一半认为应当定罪.但是梁王还有疑惑:‘ 陶朱公凭借布衣的身份能使侔国兴旺,一定是有奇特的智慧.“于是召见朱公 来问:“梁国有不能确定的案子,狱吏有一半认为该定罪,但我还有疑问.我的孩子认为该定罪,该怎末办?“陶朱公说:“我是地位低下的人,不知道该如何定罪.但是我家有两块白色玉石,它们颜色相近,大小也差不多,但是一个的价值千金,另一个值五百金.”梁王说:“大小和颜色相同,一个的价值千金,一个值五百金,是为什末?”陶朱公说:“从侧面看,一个比另一个厚一倍,所以值千金.梁王说:“是(对)!所以有疑点的案子就放了疑犯(赏疑则从与,).梁国人非常高兴.从这可以看出,墙薄就容易坏,布薄了容易损毁,酒糟少了酒就容易酸.少却可以旷日持久的事物,还从没有过.
我有一个从国外寄过来的无犯罪记录证明需要翻译,去哪儿翻译比较靠谱?
与有肝胆人共事 从无字句处读书
与有肝胆人共事,从无字句处读书
“与有肝胆人共事,从无字句处读书”的“无字句”是什么意思?
与有肝胆人共事,从无字句读书,无字句是指什么
从无字句处读书( )
从你家到车站有多远?翻译
孟子梁惠王上曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能.若民,则无恒产,因无恒心.苟无恒心,放辟,邪侈,无不为已.及陷于罪,然后从
无恒产而有恒心者,惟士为能.若民,则无恒产,因无恒心.苟无恒心,放辟邪侈,无不为已.及陷于罪,然后从
我要的翻译,从庄子送葬.吾无与言之矣
英语翻译最好在今晚9;30分之前 1.朱买臣传 朱买臣,字翁子,吴人也.2.绝缨者言 楚庄王赐其群臣酒.3.疑罪从无 疑
与有肝胆人共事,从无字句读书.“无字句”是指(),这组句子告诉人们()