Baleen species(在这里指的是须鲸类) 【studied at close quarters underwa
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/01 12:22:00
Baleen species(在这里指的是须鲸类) 【studied at close quarters underwater】 have obviously tracked objects with vision underwater.这句的中文翻译是:通过研究须鲸发现,其可以在封闭的水下追踪物体.这句话中Baleen species在从句中做主语,并且还在从句中表被动,为什么不写be动词,也就是写成:Baleen species that were studied at close quarters underwater have obviously tracked objects with vision underwater.老师没说过在被动句中,be可以省略的情况啊?网上查了一下,要是不写be的话 好像还犯了语法错误了,那么这难道是英国人口语化的结果?
而且that作宾语才能省略,做主语好像不能吧?
而且that作宾语才能省略,做主语好像不能吧?
这里是省略了做定语.是惯常用法.
英语翻译baleen species studied at close quarters underwater -spe
蓝鲸是齿鲸还是须鲸(齿鲸/须鲸)
英语翻译I have seen them at very close quarters which i am afrai
蓝鲸是须鲸的一种吗?
蓝鲸是须鲸还是齿鲸?(急!)
across species的意思及造句是?
在这里的at one time是定语还是状语?
i didn't studied at all at the weekend …请问在这句话中,didn't 是助动词后
我想知道蓝鲸是须鲸类的还是齿鲸类的
at least ,at most ,这里的AT 是表示什么?
a close friend.这里的close是什么词性?用法是啥!为什么closely也是 “亲密地”意思,区别是什么
蓝鲸是须鲸吗