“我差点儿忘记了这件事”和“我差点儿没把这件事忘了”,意思一样吗?
问问这句话是否有歧义这是一道语文病句题,“我差点儿没及格”,是否可以这样理解,1、我得了59,差点儿,没及格了2、我得了
姥姥对我说:“你差点儿把姥姥的眼珠子按冒了,改为第三人称转述句.怎么写.
我差点儿笑出声来,但看到妈妈一本正经的眼神,赶忙把"这也叫爱"咽了回去
姥姥对我说:“你差点儿把我绊倒了.”(改为第一人称转述句)
爸爸的花儿落了中“我挨打前的流泪挨打时的哭号和在课堂上差点儿流出泪来,原因分
文中“上帝吃了一惊,两条眉毛差点儿飞出了脑门儿”用了()的修辞手法,作用是().
我忘记把考卷带回来了.
对不起 原谅我没把你忘记 我知道你为什么离开了.这一切都是我亲手毁掉 我还爱你 翻译成英文怎么说?
是人教版的,我忘记把语文书带回家了
英语翻译我查了是Amate a ti mismo.Amate mismo意思也是一样吗?有没语病?
馋涎欲滴的欲意思是什么?我词典忘记带了.
好久了,我忘记哩!