阳春面介绍(英文)
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 09:20:23
阳春面介绍(英文)
Plain Noodle Soup,Han wheaten food.Also known as smooth or noodle soup,refers to a kind of any dish without burdening and only soup noodles,common in Jiangsu and Zhejiang area China.Cook the noodles are generally not regulated,which must be fine or coarse as wide surface can be used.The origin of the name Plain Noodle Soup in lunar calendar in October nickname "small spring".According to legend,the price is very one bowl,so called Plain Noodle Soup reputation.That is because the egg and egg garlic bolt,representing the sun,garlic bolt represents spring,so as Plain Noodle Soup.
Plain Noodle Soup English translation of Plain Noodles,also known as "soup noodle soup or smooth,smooth",Tang Qing delicious,light and refreshing.Yangzhou is a major characteristic of the.The folk custom called the lunar calendar in October for the spring,Shanghai metaphor to ten for the spring.The surface of each bowl before the sale of ten paper money,it said Plain Noodle Soup.Kaiyang oil and soy sauce and dried shrimps onion noodles.To boil fragrant scallion and one dried shrimps (Shanghai called Yang),and cooked noodles mixed with food.Noodles tough waxy smooth,dried shrimps,soft and delicious,scallion fragrant overflowing after.1945 years,Town God's Temple has a surname Chen vendors use in home daily methods boiled onion oil,used for noodles.Onion flavor out of the ordinary,very popular,spread so far.Now the snacks characteristics lakeside snack shop.
In Taiwan,traditional Plain Noodle Soup will add some chopped green onion and pork.But in the seventy years,pork prices,the Plain Noodle Soup in Chinese cabbage and bean sprouts instead of pork,or to the meat smell of urine.Some people like to eat Plain Noodle Soup plus Marinated Egg,but the need for additional NT $5 or more.
再问: 有中文翻译吗
再答: 阳春面,汉族特色面食。又称光面或清汤面,是指一种不加上任何菜肴配料而只有汤的面条,常见于中国江浙地区。煮这种面的面条一般没有规限,细如龙须面或者粗如宽面均可使用。阳春面的名称起源于农历十月的别称“小阳春”。相传由于这种面的价格是十分钱一碗,因此被冠以阳春面的美名。一说是因为有鸡蛋和蒜苗,鸡蛋代表太阳,蒜苗代表春天,所以冠以阳春面。
阳春面英文译名Plain Noodles ,又称光面、清汤面或“清汤光面”,汤清味鲜,清淡爽口。是扬州的一大特色。民间习惯称阴历十月为小阳春,上海市井隐语以十为阳春。以前此面每碗售钱十文,故称阳春面。 开洋葱油拌面又称海米葱油拌面。以熬香的葱油和烧透的海米(上海人称开洋),与煮熟的面条一起拌食。面条韧糯滑爽,海米软而鲜美,葱油香郁四溢.1945年后,城隍庙有个姓陈的摊贩运用苏北家乡日常的方法熬制葱油,用来拌面。葱香浓郁与众不同,很受欢迎,流传至今。现为湖滨点心店的特点小吃。在台湾,传统的阳春面会加些许葱花和猪肉。但在民国七十几年时,猪肉价格飙涨,现今的阳春面多以小白菜或豆芽菜来代替猪肉,或改用肉臊。有些人喜欢吃阳春面加卤蛋,不过需另加新台币5元或以上。
Plain Noodle Soup English translation of Plain Noodles,also known as "soup noodle soup or smooth,smooth",Tang Qing delicious,light and refreshing.Yangzhou is a major characteristic of the.The folk custom called the lunar calendar in October for the spring,Shanghai metaphor to ten for the spring.The surface of each bowl before the sale of ten paper money,it said Plain Noodle Soup.Kaiyang oil and soy sauce and dried shrimps onion noodles.To boil fragrant scallion and one dried shrimps (Shanghai called Yang),and cooked noodles mixed with food.Noodles tough waxy smooth,dried shrimps,soft and delicious,scallion fragrant overflowing after.1945 years,Town God's Temple has a surname Chen vendors use in home daily methods boiled onion oil,used for noodles.Onion flavor out of the ordinary,very popular,spread so far.Now the snacks characteristics lakeside snack shop.
In Taiwan,traditional Plain Noodle Soup will add some chopped green onion and pork.But in the seventy years,pork prices,the Plain Noodle Soup in Chinese cabbage and bean sprouts instead of pork,or to the meat smell of urine.Some people like to eat Plain Noodle Soup plus Marinated Egg,but the need for additional NT $5 or more.
再问: 有中文翻译吗
再答: 阳春面,汉族特色面食。又称光面或清汤面,是指一种不加上任何菜肴配料而只有汤的面条,常见于中国江浙地区。煮这种面的面条一般没有规限,细如龙须面或者粗如宽面均可使用。阳春面的名称起源于农历十月的别称“小阳春”。相传由于这种面的价格是十分钱一碗,因此被冠以阳春面的美名。一说是因为有鸡蛋和蒜苗,鸡蛋代表太阳,蒜苗代表春天,所以冠以阳春面。
阳春面英文译名Plain Noodles ,又称光面、清汤面或“清汤光面”,汤清味鲜,清淡爽口。是扬州的一大特色。民间习惯称阴历十月为小阳春,上海市井隐语以十为阳春。以前此面每碗售钱十文,故称阳春面。 开洋葱油拌面又称海米葱油拌面。以熬香的葱油和烧透的海米(上海人称开洋),与煮熟的面条一起拌食。面条韧糯滑爽,海米软而鲜美,葱油香郁四溢.1945年后,城隍庙有个姓陈的摊贩运用苏北家乡日常的方法熬制葱油,用来拌面。葱香浓郁与众不同,很受欢迎,流传至今。现为湖滨点心店的特点小吃。在台湾,传统的阳春面会加些许葱花和猪肉。但在民国七十几年时,猪肉价格飙涨,现今的阳春面多以小白菜或豆芽菜来代替猪肉,或改用肉臊。有些人喜欢吃阳春面加卤蛋,不过需另加新台币5元或以上。