介词to和of的区别和用法?比如说a key to the door不能说a key of the door
英语种key的用法,使the key to the door还是the key of the door?
英语翻译门的钥匙翻译为什么是 a key to the door 可不可以是a key of the door呢~
to和of都可以表示从属,a key to a door ,和a key of a door,有什么区别
is there a key to the door
key of the front door还是key to the front door?
This is the key ____ the door.A.to B.of C.at D.in
it′s very nice of you to help me find the key { }the door .A
Is it the key to the door of for classroom
the key to the door
a key to the door//to可以换成is吗?
key 的介词用法1,Have you got the key _____the door?(to)2.In my op
this is a key of the door修改病句