“利战而不怒战,重战而不好战” 怎么翻译 要有文学色彩
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/29 16:27:14
“利战而不怒战,重战而不好战” 怎么翻译 要有文学色彩
“利战而不怒战,重战而不好战”
" We sharpen our weapons for the war but not fight with rage;
we attach great importance to the war but not be war-like."
根据“利战”的另一个意思“有利条件下战斗”,可以这样翻译:
" We fight under favorable conditions but not fight with rage."
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
" We sharpen our weapons for the war but not fight with rage;
we attach great importance to the war but not be war-like."
根据“利战”的另一个意思“有利条件下战斗”,可以这样翻译:
" We fight under favorable conditions but not fight with rage."
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.翻译!
解释这一句话:生命之灯因热情而点燃,生命之舟因拼搏而前行。要有文学色彩 就行
词语解释1、是知也 是:2、远之事君 事:君:3、弃甲曳兵而走 兵:走:4、王好战,请以战喻 好:以:二、
想个形容词(要有文学色彩)
文学翻译不重视原文而出现的笑话或者不好的影响的例子?辩论赛,我们是正方“文学翻译需要忠实原文.”
王充字仲任中,“好博览而不守章句”怎么翻译?
人不知而不愠,不亦君子乎?英文怎么翻译?
蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑 .怎么翻译啊?
平凡而不平庸的小女人 英文怎么翻译?
为什么冷空气重而暖空气轻[要有物理依据]
根据词语的不同意思造句 意思:气味、色彩等浓而重.造句:(
英语翻译 【为爱而生为自由而战的英雄】这句怎么翻译.