事关民族尊严china is cool penis 我知道不是好话,特别最后那个词...这是一个美国人对我说的!
英语翻译我怎么觉得不是啥好话呢but China is hot these days..in Dutch economi
英语翻译一个美国人对我说的,啥意思?dude是啥意思?谷歌上说是猪头?求翻译,
民族尊严问题我知道这个问题很伤民族自尊,但我还是很想知道,如果不是当年的英法联军,八国联军的入侵,不是那八年的抗战,不是
China 感觉不是什么好话!
这是那的土话?我听相声里的人说的有谁知道么?听起来不象好话
有句话怎么说的来着?我等你,因为我爱你,最后一天我不等你,因为它代表我的尊严原话是怎么说的?
英语翻译那个,我说的是drama的翻译,不是这几个单词.
英语翻译我知道这是好话,但还是请问大家,这对于他们地道的加拿大人来说具体是什么意思呢?
你不是我你怎么知道我的快乐呢,古文是怎么说的,谁说的
别逼我问候你爸妈 明确点 我明白不是好话 我想知道明确的意思
帮忙找首歌,我只知道最后一句是“我知道了这是你对我最后的表白”.
一个朋友跟我说的,我英文特别差,看不懂