英语翻译人生一征途耳,其长百年,我已走过十之七八回首前尘,历历在目,崎岖多于平坦,忽深谷,忽洪涛,幸赖桥梁以渡.桥何名欤
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 23:48:43
英语翻译
人生一征途耳,其长百年,我已走过十之七八回首前尘,历历在目,崎岖多于平坦,忽深谷,忽洪涛,幸赖桥梁以渡.桥何名欤?曰奋斗.
软件翻译的恕不采纳.
人生一征途耳,其长百年,我已走过十之七八回首前尘,历历在目,崎岖多于平坦,忽深谷,忽洪涛,幸赖桥梁以渡.桥何名欤?曰奋斗.
软件翻译的恕不采纳.
楼下的翻译还能再搞笑点不?a journey of the ear,suddenly Hongtao都敢当回答了?translation
software will not be adopted,自己知道你们在干啥吗?
手动翻译:Life is just a long journey.The length is about one hundred years while I've been walked
through most of these.When I turn round about my past,everything waas staying alive in my eyes—— while the rough roads were more than flat roads,
suddenly it turned into a deep valley,suddenly it turned into mighty torrent.
Fortunately,I was able to go across with bridge,
so what's the name of the bridge?I shall call it striving.
本人并非高手,更不是英语专业,但仍旧可翻译——至少比那两位机翻哥要强.
为什么?茅大师说的好:桥何名欤?曰奋斗.
不努力学习语言,只是一味靠现代的机械化翻译,永远都不可能掌握文学之艺术!
software will not be adopted,自己知道你们在干啥吗?
手动翻译:Life is just a long journey.The length is about one hundred years while I've been walked
through most of these.When I turn round about my past,everything waas staying alive in my eyes—— while the rough roads were more than flat roads,
suddenly it turned into a deep valley,suddenly it turned into mighty torrent.
Fortunately,I was able to go across with bridge,
so what's the name of the bridge?I shall call it striving.
本人并非高手,更不是英语专业,但仍旧可翻译——至少比那两位机翻哥要强.
为什么?茅大师说的好:桥何名欤?曰奋斗.
不努力学习语言,只是一味靠现代的机械化翻译,永远都不可能掌握文学之艺术!
“一失足成千古恨,再回首已百年身”是什么意思?其来源是什么?
那些往事历历在目,然而我再回首,却发现其实你已经走了很久 怎么用英语翻译
修改病句,共三处语病回首,再看看那一条条走过的路:有的崎岖,有的坎坷,有的平坦,有的通畅.关键是选择走那条路,想好了就坚
英语翻译我向往明天,但我不知晓未来的路:是平坦的,还是崎岖的.无论如何我都要面对它,毕竟这是我选择的路.在这2年里,我已
我微笑着走向生活 我微笑着走向生活,无论生活以什么方式回敬我.报我以平坦吗?我是一条欢乐奔流的小河.报我以崎岖吗?我是一
英语翻译这里有通假字,请大家帮我找出来 今老矣,无能为也已.夫晋,何厌之有将免者以告,公令医守之当室者死,三年释其政国之
英语翻译1.时文明太后崩,已过期月,高祖毁瘠犹甚.2.人生定分,修短命也,蓍蔡虽智,其如之何?
英语翻译为我少年中国百年前,一名中华少年于天地间朗声说道:”为中华之崛起而读书,征战南北,夙兴夜寐,出生入死,终于一代开
英语翻译人生路上,很少有着平坦的康庄大道,更多的是坑洼不平的崎岖小路.重要的是,你曾经翻山越岭过.而那些点点滴滴,就是你
英语翻译“《荆楚岁时》:五日竞渡,为屈原投汨罗日,伤其死,以舟楫拯之,舟必轻利,故谓之‘飞凫’,一名‘水军’,一名‘水马
请解释“一失足成千古恨,再回首已百年身”的意思,
“一失足成千古恨,再回首已百年身”是谁说的