作业帮 > 综合 > 作业

急需的翻译,选自>

来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/11 17:41:02
急需的翻译,选自>
急需的翻译,选自>
原文
鲁穆,字希文,天台人.永乐四年进士.家居,褐衣蔬食,足迹不入州府.比谒选,有司馈之赆,穆曰:“吾方从仕,未能利物,乃先厉州里乎?”弗受.除御史.仁宗监国,屡上封事.汉王官校多不法,人莫敢言.穆上章劾之,不报,然直声振朝廷.
迁福建佥事.理冤滥,摧豪强.泉州人李某调官广西,其姻富民林某遣仆鸩李于道,而室其妻.李之宗人诉于官,所司纳林赂,坐诉者,系狱久.穆廉得其实,立正林罪.漳民周允文无子,以侄为后,晚而妾生子,因析产与侄,属以妾子.允文死,侄言儿非叔子,逐去,尽夺其赀,妾诉之.穆召县父老及周宗族,密置妾子群儿中,咸指儿类允文,遂归其产.民呼“鲁铁面”.时杨荣当国,家人犯法,穆治之不少贷.荣顾谓穆贤,荐之朝.
英宗即位,擢右佥都御史.明年奉命捕蝗大名.还,以疾卒.命给舟归其丧.
始穆入为佥都御史,所载不过囊衣,尚书吴中赠以器用,不受.至是中为治棺衾,乃克殡.子崇志,历官应天尹,廉直有父风.
译文
鲁穆,字希文,是天台县人.永乐四年经殿试赐进士出身.平时在家中,布衣素食,不入州府之门.将要进京选授官职,州府官吏送给他路费和物品,鲁穆说:"我将要入仕,还没有为众人谋利,竟先危害州里吗?"没有接受.除授御史.仁宗监国,鲁穆多次上密奏言事.汉王官吏校尉多违法干坏事,人们敢怒而不敢言.鲁穆上奏章弹劾,没有答复,而由此刚直名声震动朝廷.
迁任福建佥事.清理冤案错案,打击豪强.有一个泉州人李某,调动官职赴广西上任,他的姻亲富人林某,派遣仆人在途中用毒酒把李毒死了,并霸占了李妻.李家族人到官府告状,衙门收受了林某的贿赂,竟判告状的李家族人有罪,把他关进监狱,时间已经很久.鲁穆明察暗访,弄清了真相,立即把杀人夺妻的罪犯林某逮捕归案,判罪正法.漳县人周允文没有子嗣,便过继一个侄子为后,晚年妾生了一个儿子,周允文把家产分了一份给侄子,并嘱托他照料妾生的小儿子.后来周允文去世了,侄子便说小儿并不是叔叔骨血,把他赶出门,夺取全部家财.妾于是到官府告状.鲁穆召集县中父老及周氏宗族,预先把妾生小儿和一群儿童混在一起,然后叫大家辨认,大家都指认出这个小儿同周允文相像,于是判侄子把夺取的家产归还给他.民众都称为"鲁铁面".当时杨荣主持国政,杨府家人犯了法,鲁穆依法治罪,一点不宽贷.杨荣称赞鲁穆正直贤能,把他推荐给朝廷.
英宗即位,升任右佥都御史.第二年,奉命前往大名县捕治蝗虫.回朝,因病去世.诏命派官船送回家乡安葬.
当初鲁穆入朝任右佥都御史,随车行装只有一包衣服,尚书吴中送给他一些器物用品,他不接受.到现在还是吴中替他购置棺木寿衣,方能出殡下葬,儿子鲁崇志,历任应天尹,廉洁刚直有乃父风范.