求英语高手改错/帮忙翻译
来源:学生作业帮 编辑:大师作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 20:11:10
求英语高手改错/帮忙翻译
一 “随着我国经济的持续增长”翻译为 Along with our country’s economy of keep on growth 对不对?错在那里了?请改正!
二 “从理论和实际同时出发,引起我们对此问题的更多关注,并提出藏金于民,出台抵制游资政策,改善人民币汇升值环境等相关解决对策.”翻译为 From the theoretical and practical starting at the same time cause us to pay more attention to this issue and make the possession of the people. Resist the introduction of hot money and improve the RMB exchange related to the appreciation of the environment Solutions. 翻译的有错误吗?请帮忙改正 或者写出正确的翻译 急用~!(翻译大意即可)
一 “随着我国经济的持续增长”翻译为 Along with our country’s economy of keep on growth 对不对?错在那里了?请改正!
二 “从理论和实际同时出发,引起我们对此问题的更多关注,并提出藏金于民,出台抵制游资政策,改善人民币汇升值环境等相关解决对策.”翻译为 From the theoretical and practical starting at the same time cause us to pay more attention to this issue and make the possession of the people. Resist the introduction of hot money and improve the RMB exchange related to the appreciation of the environment Solutions. 翻译的有错误吗?请帮忙改正 或者写出正确的翻译 急用~!(翻译大意即可)
1.with the continuous development of economy in China
2.Practically and theorectically,it brings more attention and suggests policies such as deposit money in people,against hot money and enhance exchange environment of rmb etc.
2.Practically and theorectically,it brings more attention and suggests policies such as deposit money in people,against hot money and enhance exchange environment of rmb etc.